Concessive | Чадъя гэвч залхуу минь хүрнэ | Although I say that I can, I am getting lazy | DNTZ-0124 |
Concessive | Төрсөн дүү нар байвч Төр барьж чадахгүй | Although I have younger siblings, they cannot govern the state | MNT-0164 |
Concessive | Чихэн дээр чинь уншивч сонсохгүй юм даа | Although he reads close to your ear, you do not listen | RChO-0001 |
Concessive | Хэдэн морьтой хvн ирж яваа чимээ сонссон боловч Дулмаа гарсангvй | Although Dulmaa heard a sound that some riders were coming, she did not go out | LTT-0002 |
Concessive | зуухны амыг хаасан боловч түгжээг түгжиж чадсангүй | Although I closed the door of the stove, I could not lock it | ShGB-0033 |
Concessive | Гэрэл угаас архи уудаггүй боловч өнөө орой хоёр хундага архи ууж үнэхээр ч сүрхий согтжээ | Although Gerel usually does not drink vodka, she drank two shots of vodka tonight and became quite drunk | LTT-0003 |
Concessive | Гайгүй гэх боловч Түвшингийн дуу тамирдангүй сонсогдов | Although Tuvshin says that he is okay, his voice sounds groggy | DBCT-0001 |
Concessive | амсар нь бага мэт харагдах авч дотроо өндөр уужим | Although the portal looks small, it is high and bright inside of the cave | BRZZ-0002 |
Concessive | уйлан гуймаар байсан авч сэтгэлээ захиран барилаа | Although I wanted to cry and beg, I managed to restrain my feelings | LTT-0004 |
Concessive | Явснаас хойш арав гаруй жил болсон авч нэг ч удаа буцаж ирээгүй | Although it had been almost 10 years since he had gone away, he did not come back once again | LTT-0005 |
Concessive | Маргааш нь бүтэн сайн өдөр байсан ч гэсэн би эрт бослоо | Although the next day was Sunday, I got up early | ShGB-0016 |
Concessive | Ээж өнөөдөр гэртээ байгаа ч гэсэн би хоолоо хийж байна | Although my mother is at home today, I am cooking myself now | internet |
Concessive | шөнө орой болсон ч гэсэн унтаагүй байжээ | Although it is late at night, he has not been sleeping | NNBS-0001 |
Concessive | Байлаа ч гэсэн тоглох зав гарахгүй | Even if there were children around, they would not have time to play | ShGB-0048 |
Concessive | Тэр үүнийг харлаа ч гэсэн ойлгохгүй байх байсан | Even had he seen it, he would not have understood it | internet |
Concessive | Нүдгүй шүдгүй боллоо ч гэсэн тийм амьтан хорвоог туулсан шүү хө | Although I lost my teeth and eyes, I lived on | MOC-0324 |
Concessive | Чамд сайн тайлбарлаад ч чи ойлгохгүй | No matter how well I explain it to you, you would not understand it | internet |
Concessive | Зуун нөхөд байгаад ч хэрэггүй | It does not matter even if you have 100 friends | RChO-0002 |
Concessive | Хүний газрын чулуу нь алт байгаад ч яаx юм билээ | Even if the stone from the foreign country is gold, it does not matter | RChO-0003 |
Concessive | Алдсан ч байж оносон ч бай шүлгийн минь зовлонг хуваалцаж явсан | No matter whether I erred or succeeded, they shared with me the suffering of my poetry | RChO-0004 |
Concessive | Эр ч бай эм ч бай хамаагүй иймэрхүү үзэсгэлэнтэй төрөx сөн | No matter whether male or female, [I] would like to be born as such a beautiful person | MOC-0043 |
Concessive | Зэвсэгтэй ч бай, үгүй ч бай амь өрсөх л хэрэгтэй | With or without a weapon, one needs to fight | SESh-0157 |
Concessive | Та яагаад баярласан мөртлөө уйлж байгаа юм бэ | Why are you crying even though you are glad | MOC-0305 |
Concessive | Дуулж чаддаггүй мөртлөө дуунд дуртай би | I like songs though I cannot sing | RChO-0005 |
Concessive | Энэ багш загнахгүй мөртөө нэг л айлгаад байх юм | Although this teacher does not curse, he is somehow frightening | ShGB-0034 |
Concessive | Миний нэгээхэн ч зохиолыг уншаагүй байж ийн дүгнэх нь гайхмаар юм биш | Such criticism is no wonder though they read none of my works | MOC-0041 |
Concessive | Үхэх болоогүй байж авсаа хийдэг нь яаж байгаа юм бол | What is he doing making his coffin though he is not dying | ShGB-0055 |
Concessive | чи тэр чоныг үзээгүй байж хөгшин залууг нь яаж мэдсэн байна даа | How did you know whether the wolf is old or young although you did not see it | DNTZ-0041 |
Causal | Архинд ороод гудамжны булан дэрлэж адгуус шиг нөхцсөн | As (I) became an alcoholic, (I) slept on the street corner like an animal | RChO-0006 |
Causal | Тээр жил цас унаж хэд хоног шуурч хамаг адуу уруудсан юм даг | That year, as it had snowed and stormed for several days, all the horses went farther away | DEXX-0001 |
Causal | Унтсандаа нүд нь хавдаж царай нь хөрзийжээ | Due to (excessive) sleep, his eyes were swollen and his face became rough | DBCY-0035 |
Causal | хамаг хүч цаг хоёроо дэмий барсны эцэст цөхөрсөндөө сая бүтэхгүйг ухаарах амьтан | A (human) is an animal that will first realize that something will not succeed because he despairs after (finally) exhausting all his power and time | BCJG-0146 |
Causal | бас тулгамдсандаа юу хэлэхээ мэдэхгүй дэмий л гаансаа амандаа зуун | (He was) chewing his pipe in his mouth, not knowing what to say, because he was caught unprepared | BCJG-0146 |
Causal | Ийнхүү Дорж тохиолдсон аюул бүхнийг даван туулснаараа амьд явах хувь заяатан байлаа | So, Dorž has had the fortune to be alive, as he has been able to overcome every danger that has happened to him | DNCT-0175 |
Causal | Магадгүй чиний нөхөр нууц амрагтай болсноороо чамаас шинэ юм олж харж илүү анхаарал гэр бүлдээ тавьж болох л доо | Perhaps, by having a lover, your husband finds and sees new things in you, and he might pay more attention to the family in some matters | INNS-0001 |
Causal | Ийнхүү сэтгэлд нь маш муухай эвгүйцэл төрснөөс эмч доош харав | So, the doctor looked downward because she had the unpleasant feeling of disgust | DNTZ-0140 |
Causal | Хэрэв ийм асуулт байвал зохиолын уран сайхны идийг олж мэдсэнгүйгээс гарч болно | If there is such a question, then it arises because one does not know how to find the magic of the fine beauty of literature | internet |
Causal | энэ корпорацид хөрөнгийн эх үүсвэр байсангүйгээс төдий л амжилттай ажиллаж чадсангүй | this corporation could not work successfully because there was no financial support for it | internet |
Causal | Хахуульд өгөх таван сая төгрөг байгаагүйгээс 812 жилийн ял сонссон гэнэ | He got sentenced to 8-12 years because he did not have 5 million Tögrög for a bribe, they say | internet |
Causal | Усан онгоц живэх үед хөлгийн ахмад нь жолоон дээрээ байгаагүйгээс осол гарчээ | The accident happened because the captain was not at the wheel at the time the ship was sinking | internet |
Causal | Хальтраад уначихад л инээнэ | (People) laugh (just) because (the clown) slips and falls down | internet |
Causal | Амрах зуураа өдөрт нэг цаг морь уначихад л дээрх хэмжээний өөхийг биеэсээ зайлуулчихна | You will get rid of the abovementioned amount of fat from your body (just) because you ride for one hour every day on vacation | internet |
Causal | Гадаадын хэн нэг иргэн нэр дэвшигчийн дансанд 100 ам доллар хийчихсэн байхад л унана | The candidate will fall just because a foreign citizen will have placed 100 USD in his/her bank account | internet |
Causal | найруулагчид эс таалагдсан учраас Хорлоог хэд хэд дахиулав | Xorloo had to repeat (her performance) several times, because the producer did not like (her acting) | MOC-0077 |
Causal | Ард минь байгаа зам урд чинь байгаа учраас хоёр зүйлийг захья | Since the path I have behind me is in front of you, I will instruct you about two things | RChO-0007 |
Causal | За админ Наруто нь маргааш хөдөө явах учраас нэг сар орохгүй | So, the administrator Naruto will be not online (Facebook) for one month because he will go to the countryside tomorrow | internet |
Causal | Энэ үед Бат Улаанбаатарт багш нарын уулзалтад явсан учир эзгүй байлаа | Bat was absent this time because he went to a meeting of teachers in Ulaanbaatar | MNC-0001 |
Causal | Шилдэг бүтээл туурвисны учир МЗЭийн шагнал хүртсэн юм | He was given an award by the MZE (Association of Mongolian writers) because he wrote an outstanding work | MNC-0002 |
Causal | Нэгэнт ийм мэдээ сонссон тул даруй байлдаар мордъё | Now that we have heard such news, let us ride to fight immediately | MNT-0190 |
Causal | Гэтэл тэднийх бараг өдөржийн газар байдаг тул санах юм биш ажээ | (Such a visit) is not possible (lit. thinkable) because they live one day's ride away | DBCY-0033 |
Causal | Идэх зүйл өвөрт яваа тул гэдэс цатгалан | Since I carry something to eat with me, I do not hunger (in my travels) | DNCT-0157 |
Causal | Би долоон голтой тулдаа л амь гарсан | I could only survive because I am tough (lit. I have seven cores) | SESh-0137 |
Causal | Даруухан байсан тулдаа тэд аугаа их хүмүүс болж чаджээ | They could become great people only because they were modest | internet |
Causal | Гурван сарын цалингаа аваагүй гэдэг шалтгаанаар ажил хаялт зарлалаа | They announced a strike on the grounds that they had not been paid for three months | internet |
Causal | Xэрэйдийн Жахахамбу хоёр охиноо дагах шалтгаанаар харьяат нараа хамт авч үлдэв | Žaxa-xambu from Xerejd, together with his dependents, has stayed (there) in order (lit. on the ground) to follow his two daughters | MNT-0208 |
Causal | Өнөөдөр найр хийх болохоор талх авсан юм уу | Did you buy bread (that we usually cannot afford) because today will be a party? | MOC-0138 |
Causal | Ингээд миний гарт орсон болохоор гай тарьж чадахгүй | Since he is now in my hands, he cannot cause damage | LTT-0005 |
Causal | Хүү маань хол яваа болохоор миний захиасыг биелүүлэхэд бас хэцүү | Since my son is far away, it is also difficult to implement my (last) wish | MNT-0208 |
Causal | Ноднин Дулмаа энэ лоовуузыг цөөхөн өмссөн болохоор бараг шинээрээ байв | As Dulmaa wore this hat only a few times last year, it is almost new | BXB-0026 |
Causal | Айснаас болж дотор минь палхийж | I have a sinking feeling because of fear | YAVT-0167 |
Causal | Та баахан сархад зооглосноос болж түүх судраа мартаж буй бололтой | You seem to forget the history and chronicles because you drink too much alcohol | LTT-0006 |
Causal | Яарснаас болж буруу тоолон дутахад хүрвэл чамд гай илүүдвэл надад гай | If we miscount in hurry, it's your misfortune if something is missing and it is my misfortune if it is more than it should be | DNTZ-0205 |
Causal | Тэр ногоортлоо шартснаас болоод хэгз цоxиулсан уруулаа сая л анзаарав | He noticed his broken lips only now, because he had a killer hangover | MOC-0484 |
Causal | Өмөөрснөөс болоод хэрэлдэнэ | (They) quarrel because (she) defends (their son) | SESh-0176 |
Causal | Би тэр өдөр шүүгээнд нуугдаж байсны ачаар хол явчихаад ирлээ | Thanks to the fact that I was hidden in the commode that day, I could go that far away and come back | MOC-0283 |
Causal | Пүрэвмаа фитнессээр хичээллэсний ачаар алхдаг болжээ | Thanks to doing fitness exercises, Pürevmaa could walk (again) | internet |
Causal | Долоон жил зүтгэсний хүчинд хүүхэлдэйн киноны баатар шигээ болж чаджээ | She could attain the Barbie look (lit. like the figure of the animation film) because of (in power of) her endeavoring for seven years | internet |
Causal | Үүгээр түүгээр гуйсний хүчинд үүдний жижүүрт арайхан тогтжээ | Because of my efforts of begging here and there, I could keep my position as a doorman | RChO-0008 |
Causal | Сайн бөө бараадсаны хүчээр Батчулуугийн байдал зугуухан дээрдэж | Batchuluu’s situation is getting slowly better thanks to the fact that he consulted a good shaman | MOC-0023 |
Causal | Хүн хүнийхээ төлөө эв санаа хүч чадал хоёроо нэгтгэхийн хүчээр ажиллан амьдарна | (These days) People live and work thanks to combining power and skill with the peaceful attitude toward other people | DNTZ-0149 |
Causal | Хоёр цаг хиртэй харилцан ярилцсаны үр дүнд нэг жүжгийн төлөвлөгөө бүрэн боловсруулан гаргаж амжив | As a result of discussing for about two hours, a plan of the drama was completely conceptualized | internet |
Causal | Уг мэдээлэлийг сайтар шалгасны үр дүнд эл хэргийн эзнийг олж тогтоож | As a result of a thorough checking of this information, the criminal in this case was found | internet |
Causal | Ослыг нууцалсны уршгаар 5 хүн амиа алдав | Five people died because (the administration) had hidden the accident. (The mine administration did not report it, so that the miners did not get medical help immediately) | internet |
Causal | Хүн газар эхдээ хүйтэн сэтгэл гаргасны уршгаар олон төрлийн амьтан ургамал үгүйрч алга болж дээ | Many species of animal and plants became extinct because human beings were bad to Mother Earth | MShO-0107 |
Causal | Хар тамхи хэрэглэсний гайгаар ийм царайтай болжээ | (She) got that face due to her drug addiction | internet |
Causal | Хууль мэдэхгүйн гайгаар иргэд хохирч байна | Citizens are suffering because they do not have knowledge about the law | internet |
Causal | Болсон явдлыг уурхай мэдээлээгүйн улмаас аврах баг маргааш нь уурхайд очжээ | The rescue team came to the mine (sadly) the next day because the mine (administration) did not inform them about what had happened | intenet |
Causal | Эргэлт тойролтын явдал таг чиг тасарсны улмаас дан өлсгөлөн шорон дүүрэн өмхий шалан дээгүүр нойтон бохир | In the prison, there is only hunger and it is full of stench and dirt all over the floor because the visits were completely stopped | DNCT-0196 |
Causal | Санасны төлөө сувдан даруулгаар шагнадаг сайн л нөхөртэй байж дээ чи гэв | You seem to have a good husband who gave you a pearl hair clip only because of the fact that you missed him | SESh-0179 |
Causal | Хятад эмэгтэй 39 хүүхэд өргөж авсныхаа төлөө шийтгүүлэв | A Chinese woman was punished because she adopted 39 children | internet |
Comparative | Тэр өдөр тэнгэр утаа суунагласан мэт үүлээр бүрхэгдсэн | That day, the sky was covered with clouds as if there was smoke rising | ShGB-0049 |
Comparative | Идсэн чиxрийн цаасаа юу ч бодолгүй хаяад явдаг мэт чамайг орхиод л хийсэх байсан | He will leave you, like people (usually) go away without thinking, throwing away empty candy wrappers | internet |
Comparative | Хоёр морь хөтөлсөн хүн нисэх мэт хурдалсаар далд оров | A person holding two horses rushed out as if flying | DGCB-0001 |
Comparative | Үйлдсэн хэргээ бахархах мэт инээмсэглэв | He smiled as if he were proud of his act | DNCT-0238 |
Comparative | Энэ ахыг ээжийг залилдаг шиг залилж болохгүй | One cannot dupe this brother like one is duping the mother | ShGB-0048 |
Comparative | Хөл хурдсаж гар уртассан шиг сонин сайхан зэмсэгтэй боллоо | (We) got interesting fine weapons making it seem if our feet became faster and our arms became longer | BRZZ-0006 |
Comparative | Богдын хүрээ тулгын галанд биеэ ээж байгаа шиг наранд дулаацаж | Bogd city (hist. capital city in 1920ies ) is warming in the sun like one warms oneself (lit. his body) by the fireplace | DNCT-0112 |
Comparative | Архинаасаа ус залгилах адил нэгэн хэсэг залгилаад | He swallowed up vodka (lit. from the vodka) for a while as if drinking water | MshO-0021 |
Comparative | ах дүү нартай уулзсан адил сэтгэл сэргээн баясгана | It makes me (lit. stimulating my mind) happy as if (I) met my siblings | DNCT-0032 |
Comparative | Өдөр шөнө ээлжлэн ирдэг адил малчин хүний тогтмол ажлаа хийж | (They) do their work of a herdsman as regularly as day follows night | LTT-0007 |
Comparative | Дээгүүр нь цардмал замаар бөмбөрч байгаа адил дүнгэнүүлсээр байлаа | (They) are driving on it as if they are rolling on a highway | MNC-0003 |
Comparative | Гөрөөсний янзага эхийгээ дагадагтай адил ахыг дагаж | As a fawn always follows its mother, (I) follow my elder brother | BRZZ-0001 |
Comparative | Харин албан тушаалаа өгөх болохоор амиа алдахтай адил зууралддаг | When it is time to leave his post, he clings to it as if he is losing his life | internet |
Comparative | жадны үзүүрт зүрхээрээ тулж очсонтой адил гэнэн хийсэн том алдаа байсан юм | (But) it was a big mistake naively made as if (one) had leaned against the tip of a spear with his heart | MshO-0270 |
Comparative | Гэнэт шөнө унахын адил өвгөний царайд сүүдэр татаад | A shadow passed over the old man's face as if it were suddenly night | MNC-0004 |
Comparative | Цусаар бороо орсон лугаа адил цэцэг ногоо хүрэнтэж | The flowers and grass are becoming brown as if it has been raining blood | MOC-0210 |
Comparative | Хэдэн алуурчин дуртайдаа л муур нохой буудаж явдаг мэтээр ханддаг | (They) turn (to us) as if (we) were some murderers who willingly shoot cats and dogs | internet |
Comparative | том хүмүүстэй харьцаж байгаа мэтээр хүүхдүүдтэй ярьж | (He) talks to the children as if he were communicating with adults | internet |
Comparative | хагас унтан эхнэрийнхээ үе үеийн мэгшилтийг зүүдлэх шигээр хүлээн авч байжээ | Being half asleep, [he] perceives the on-and-off weeping of his wife as if dreaming | DNTZ-0142 |
Comparative | толгойгоо битүүлэн хэвтэж буй шигээр бор дарсанд нуугдан ордог байсан | I hid myself in drinking like one hiding his head in the sand (lit.: covering his head with a blanket) | MOC-0269 |
Comparative | хар цагаан чулуу дэнсэлдэг шигээр дэнслээд өгье | Let me analyse [you] like (the king-devil of hell) weighs (one’s sins and goodness) by the black and white stones | DNTZ-0189 |
Comparative | Дарга нь цэрэгтээ тушаал өгч байгаагийн адилаар хүн өөртөө тушаал өгч чаддаг байх хэрэгтэй | One needs to be able to command himself just like a chief commands his soldiers | BLOG-0001 |
Comparative | Хожим нь охин нь учир битүүлэг өнгөрсний адилаар охиноосоо 57 жилээр түрүүлэн | (The father) died 57 years earlier than his daughter, who later also died in a dubious way (lit. he was 57 years ahead, just like his daughter died later in a dubious way) | MOC-0272 |
Comparative | Цаг хугацаа явахын адилаар бүгд л өөрчлөгдөнө | Everything will be changed like the times are changing (lit. like the time goes) | internet |
Comparative | Нийгэм хөгжөөд явдгийн адилаар уран нугаралт ч өөрчлөгдсөн байна | The art of contortion has been changed similarly to changes in society (lit. like the society develops) | internet |
Comparative | Ороод ирэx юм шиг зайг нь харамлаж хүлээлээ | (She) has waited (for her son who went abroad), guarding his seat as if he would come in (any minute) | internet |
Comparative | хуучин нөхөр нь өөрийн алдаа харуусал гунигийг үүрч яваа юм шиг бөхийсөн уяа руу явж байлаа | Her old husband was going to the line bowed as if he were shouldering his own mistake and sorrow (lit. on his back) | MOC-0391 |
Comparative | Гэм xийсэн юм шиг сэтгэл жаахан зовдог | My mind (lit. I) is worrying as if I had done something shameful | RChO-0009 |
Comparative | Жамъян гүн цааш ярих хэрэггүй гэх мэт дуу хураан ташуу харав | The baron Žam"jan looked aside, falling silent as if saying: "no need to speak further" | DNCT-0125 |
Comparative | Хонь иддэггүй өвс иддэг амьтан байна гэсэн мэт тайвнаар хуцаж байв | (The dog) has been barking calmly as if saying that it is an animal that does not eat sheep but grass | MshO-0325 |
Comparative | Хааяа таньд завгүй гэдэг үг зайл гэж байгаа мэт сонсогддог уу | The words “No time”; do they sound for you sometimes as if people are saying “go away”? | internet |
Comparative | миний хойноос яв гэх шиг сүүлээ хүчтэй шарваад өмнө нь орж хөдлөв | (The fish) moved in front of him, strongly wagging its tail as if saying “Follow me” | GoGo-0001 |
Comparative | бидэнтэй зам нийлэхгүй гэсэн шиг явж одов | They went away as if saying (lit. as if they said) that our paths do not merge | MOC-0081 |
Comparative | Манай авгайг хойтон жилийн наадмаар л хар гэдэг шиг ирэх өвөл та нар хар | You all see it next winter, just as they usually say: "Look at my wife at the Naadam (feast) next year" | BBGX-0002 |
Comparative | хашаанууд чи зүгээр тэр чигээрээ тонил гэх адил эл хуль бараагнана | The fences are standing there abandoned as if saying: "You, just go away/go directly to hell" | DNCT-0290 |
Comparative | орлого нь далайд дусал нэмэр гэдэг адил хандив туслалцаа болох юм | His income will become a donation, just like they say: "A drop is a contribution to the sea" | internet |
Comparative | Би хэд хоног бодоод бодоод бодын шийр дөрөв гэгчийн үлгэрээр ороод байна | I was thinking a few days without success, just as (a proverb) says: “Thinking and thinking, but the animal still has four legs" | MshO-02787 |
Comparative | Дааxгүй нохой булуу хураахын үлгэрээр улс орноороо өрийн дарамтанд орчих вий дээ | The whole state could be financially burdened, just like the story says: "A disabled dog gathers old bones" | YoTu-0001 |
Addition | Дариймаа өгүүллэг бичихээс гадна телевизийн баримтат болон уран сайхны киноны зохиол бичдэг | Darijmaa not only writes (short) stories but also writes scripts for documentary and art movies | internet |
Addition | Гэтэл бие маш хүнд байгаагаас гадна хөлийн тавхайнууд бүр ч хүнд болсон байлаа | However, not only was his/her body tired (lit. heavy) but also the soles of his/her feet became even more heavy | DNTZ-0029 |
Addition | Дунд сургуульд багшилж байснаас гадна сонин сэтгүүлийн газарт ажиллаж байсан | (S/He) was not only teaching in a middle school but also working at a newspaper | internet |
Addition | Уулзахаар барахгүй гэрт нь уригдаж очив | I did not just get acquainted with him but was also invited to his home | MshO-0052 |
Addition | Үг дуу нь цөөхөн болсноор барахгүй уцаар ууртай болов | He became not only reticent but also easily irritable and angry | MNC-0005 |
Addition | Түгжилийг сайн таньдгаар барахгүй түүнээс морь мал авдаг байжээ | Not only does (he) know Tügžil well but (he) also has always bought horses and cattle from him | MNC-0006 |
Addition | Үүнийг тэр сонсоxоор ч үл барам арьс махаараа мэдэрч байлаа | S/he is not only listening to it but also feeling it in her/his skin and flesh | DBCY-0049 |
Addition | Өглөө болохоор үл барам нар дээр хөөрсөн үзэгдэнэ | It is not just morning, it seems that the sun has already risen high | MNC-0007 |
Addition | Өвгөний нэр хүнд нэмэгдсэнгүйгээр үл барам харин ч зөнөг залгасны баталгаа болжээ | (It) not only did not raise the (social) standing of the old man but even became evidence of his senility (lit. that he had become senile) | SESh-0092 |
Addition | эрдэм сураад зогсохгүй түүнээ түмэн арддаа зориулсан | (He) did not only acquire knowledge but even (moreover) dedicated it to the folk | NaBs-0009 |
Addition | бүлээсгээд зогсохгүй халуусгаж | not just warming it up but even making it hot | RChO-0010 |
Addition | Өдөр дунд нэг хоол идэхээр зогсохгүй орой ажил зогсоход хоёр дахь хоол иднэ | (If one works here), one not only eats a meal at midday, but also eats a second meal in the evening | DNCT-0208 |
Addition | Дампил унаа морьд газарчлах хүнээр хангагдсанаар зогсохгүй (...) юмыг баахан ууж | Dampil was not only provided with riding horses and a guide, but also drank plenty of that stuff | DNCT-0321 |
Addition | Хатуу ярих байтугай халах ёстой байсан юм | One shall not just speak to him harshly but even sack him | MshO-0173 |
Addition | Хаяагаа хадрах байтугай дураараа аашилна | S/he not only causes trouble with (lit. gores with her tusks) her neighbours, but also behaves capriciously (lit. according to her moods) | SESh-0102 |
Addition | Эцэст нь эднийхээ тухай бодох байтугай дурсах ч дургүй | After all, (they) do not like to mention their people, not to speak of taking care of them | DNTZ-0198 |
Addition | Маргааш гэхэд эм авах нь байтугай талх ч авах сохор зоосгүй болсон | Tomorrow (lit. when it is tomorrow), (I) will have no money to buy medicine, not to mention bread | MOC-0292 |
Exception | Өргөж үзвэл сүр овор нь их болохоос биш тийм ч хүнд зүйл биш байлаа | If (one) lifts it up, it is not so heavy, it only looks large (lit. apart from its large-sized appearance) | MOC-0299 |
Exception | Бие биеэ зүгээр сайхан харахаас биш сэжиг ч төрүүлэхгүй байж сурсан xоёр | They learned not to behave in a suspicious way, except for looking at each other tenderly | SESh-0125 |
Exception | Өшөөг ухаанаар авахаас биш уурын мунхгаар авч чадахгүй | One cannot get revenge by foolish anger, only by cleverness (lit. except taking revenge by cleverness, one cannot take revenge by foolish anger) | LTT-0008 |
Exception | хүндэт самбараас л зургийг нь харж байснаас өөрөөр энэ хүнтэй уулзаж явсангүй | (The female student) had not yet met this person, other than having seen his picture on the honor roll (of her school) | BZXJ-0001 |
Approximation | Халиунаа эгч миний гараас алчуураа булаах шахуу аваад | Sister Xaliunaa almost tears her scarf from my hand (lit. takes, almost tearing) | MOC-0069 |
Approximation | Аравгайн бууг булаах шахан авах нь бүр ч сэжиглэлтэй болж ирэв | It became even more suspicious when they took away Aravgaj’s gun, almost tearing | DNCT-0264 |
Approximation | Зүрх минь амаараа гарах шахан булиглавч харин тархи сав саруулхан болжээ | Although my heart beats wildly, my thoughts (lit. brain) became quite clear | internet |
Approximation | АНынхан хоорондоо мандатын төлөө зодолдохоос наагуур тэмцэж байхад | Those of the Democratic Party’s are contending, almost fighting with each other for the parliamentary seats | internet |
Approximation | Дээрэмчин цэрэг ядуу хүний алх сүхийг данслахаас наагуур хурааж байхад | ... when the pillaging soldier is confiscating the hammers and axes of poor people, almost as if taking inventory of them | MshO-0269 |
Approximation | Турк дэх монголчууд гуйлга гуйхаас наагуур амьдарч байна | Mongolians in Turkey live nearly as beggars | internet |
Approximation | Тэр уулын оройгоор нар далдран алдаж зүүнээ Баянзүрх ууланд таширлан тусаж | The sun has almost disappeared behind that mountaintop and sends its slanting light on the left side of the Bajanzürx mountain | SESh-0111 |
Approximation | Шонхлой зогсож байснаа ус руу ойчин алдаж тогтон | After standing for a while, Šonxloj (suddenly) almost fell down but righted himself (lit. having almost fallen, held his ground) | BRZZ-0001 |
Approximation | хүрэн үхрийн нүд урт залаа нь газар шүргэн алдан байлаа | The brown blackberry bush stood there, its branches almost touching the ground | MshO-0133 |
Proportion | Инээлдэx тусам өвгөн улам уурлаж | The more they laugh, the more upset the old man is getting | MOC-0462 |
Proportion | Маргааш нь тэр уул тийш урагшлах тутам жижигрэх нь гайхалтай | It’s amazing that the next day, the closer they move towards the mountain, the smaller it gets | DNCT-0031 |
Proportion | Гэвч бие доройтох тусам ухаан улам саруул болж байлаа | But the more one's health (lit. body) gets worse, the more one's mind gets clearer | SESh-0022 |
Proportion | Элэгний Бвирус цусанд хэдий чинээ их байна төдий чинээ элэгний циррозхатуурал болох боломж өндөр байдаг | The more (lit. how many) B-viruses there are in the liver, the higher is the possibility of getting cirrhosis of the liver | internet |
Proportion | чи нөхрийнхөө дурлалт эмэгтэй рүү хичнээн л их довтолно төдий чинээ чамаас хөндийрч | the more (lit. how much) you attack your husband's lover, the more your husband will distance himself from you | MOC-0363 |
Proportion | Хүүхэдтэйгээ хэдий чинээ их ярина, төдий чинээ ухаантай болдог | The more one talks with the child, the brighter it becomes | internet |
Proportion | Эзэмшсэнийхээ хэрээр чамд өгнө | I will give you as much as I possess (lit. I will give you to the capacity of what I acquired) | RChO-0011 |
Proportion | Байгаагийн чинь хэрээр үрэх шаардлагагүй | There is no need to spend as much as you possess | internet |
Proportion | Хүн мэддэгийнхээ хэрээр ертөнцийг хардаг гэдэг | A person sees the universe as he knows it, they say | internet |
Proportion | Хүмүүс хувь хувийнхаа мэдэхийн хэрээр гэрчлэн шуугив | The people (started to) shout about what they witnessed (lit. shout witnessing), as much as each of them knew | DNCT-0224 |
Proportion | Татварын ачаалал хэр багасна тэр xэмжээгээр төрийн дарамт буурна | The lower the burden of taxation, the more state pressure decreases | internet |
Proportion | Xэр итгэнэ тэр хэмжээгээр чи харамсана | To whatever extent you trust (him/her), so strong (lit. much) will be your regret | internet |
Proportion | Хэр их өгнө тэр хэмжээгээр л хүлээж авна | The more one gives, the more one receives | internet |
Alternative | Ингэж ярьж байхынхаа оронд явж ажил хийгээч | Instead of saying such things, go and do some work | MOC-0138 |
Alternative | би бусдын гэр бүлийг үймүүлснийхээ оронд өөрөө холдож байгаа минь энэ | (What my behaviour means,) I am keeping myself distanced instead of destroying a family | DDXX-0006 |
Alternative | Хүн үхэж байxад туслахын оронд бичлэг хийж байжээ | When a human was dying, instead of helping they were making a (video) recording | internet |
Alternative | Эрхийг сурахаар бэрхийг сур | Instead of learning pampering, learn hardness | DNCT-0028 |
Alternative | Хүчээ зарахаар ухаанаа зар гэж ер нь үнэн үг шүү | This saying is actually true: instead of applying force, apply your brain | MshO-0287 |
Alternative | Дэмий суухаар тэмээ хариул гэгчээр | As the saying goes, instead of sitting around idly, take care of camels | MNC-0008 |
Alternative | Тэдний дүлий плитка харж тэнэг юм шиг гөлийж сууснаас багзаалын эрэстраанд ороод ногоотой шөл иднээ | Instead of sitting here like a fool watching their slow stove, I will go to the restaurant at the station and eat vegetable soup | RGXo-0009 |
Alternative | Гэртээ харьснаас ингээд л ууланд явж баймаар санагдах юм | Instead of going home, (I'd) prefer to live this way (as a vagabond) in the mountains | SESh-0047 |
Alternative | Хувийн жаргалыг нь найзаасаа хулгайлах зоригтой байснаас зайлж өгөх зүрхтэй байя даа | Instead of having the boldness to steal my friend's private happiness, I'd prefer to have the courage (lit. heart) to get out of his way | RChO-0012 |
Extent and Degree | хоёр ачаат тэмээ зөрж болохуйц өргөн болов | it has become wider, so that (at least) two loaded camels can pass over | DNCT-0034 |
Extent and Degree | систэмийг сайн боловсруулж ажилд хэрэг болохуйц сайн хийсэн нь таалагдлаа | (We) liked that it was done so well that it has become (at least) usable for work, and it elaborated the system well | internet |
Extent and Degree | Нацагдоржийн зохиолыг хэвлэхэд нэмэр болохуйц үнэт санал зөвлөгөөн хайрлана | (We hope) that (readers) will give us valuable suggestions and advice, so that they could contribute to publishing Natsagorž’s works | NaBs-0002 |
Extent and Degree | Сайхан исгэж ханатал нь бүлсэн айраг аягаллаа | (She) poured the kumyss in the cup, which was then whipped till it was ready | MshO-0198 |
Extent and Degree | Хоолойд нь тултал хоол ухаан алдтал нь архи өг | Give (him/her) food till his/her throat is full; give (him/her) alcohol till he/she becomes unconscious | MshO-0307 |
Extent and Degree | Цонхны шил чичиртэл аянга цахилав | It thundered so that the window panes were rattling | Cons-0001 |
Extent and Degree | Бүүр тултал нь биш дунд зэрэг гишгэхлээр тоормосны педал тачигнаад байх юм | The brake pedal crackles when (I) press it halfway and not as far as it can go | internet |
Extent and Degree | Тав хийтэл морьноосоо буун тас хийтэл жолоогоо зогсоогоод нусаа хүр хийтэл нийгээд гэрт оров | (He) jumped down from the horse - thud!, restrained the rein - wooff!, blew his nose - brrrr! - and entered into the yurt | MshO-0008 |
Extent and Degree | Даралт ихтэй хүн харваж ойчмоор унтаж байгаа хүн цочиж сэрмээр л машиныхаа сигналыг чарлуулж гарна | (They) start to sound the signal horn loudly in such a way that a person with high [blood] pressure would have a stroke, or a sleeping person would be awakened | internet |
Extent and Degree | Цээжин биелгээ гайхмаар биелж чимээгүй танхимд алга нижигнэв | (She) danced a chest dance so wonderfully that the silent hall exploded with applause | YAVT-0070 |
Extent and Degree | Гар орохоор онгойлгоорой | Let it open it so that a hand can enter into it | Cons-0002 |
Extent and Degree | за за буруугаар ойлгохоор асуучихлаа | Ok, ok, I asked in such a way that one could understand it wrong | internet |
Extent and Degree | Хэнд ч эс дуулдахаар бүдэгхэн хэлээд дахин санааширснаа | (she) said vaguely in a way that no one could hear it, and sighed again | MOC-0417 |
Extent and Degree | Хулгана ороxооргүйгээр шкафаа сайн хаа | Close the cupboard so firmly that no mouse could get in | Cons-0003 |
Extent and Degree | Насандаа мартахааргүйгээр цээжлэн | memorizing (it) so that it would never be forgotten | MNC-0009 |
Extent and Degree | Түүxийн үнэтэй хуудсанд хэзээ ч арчигдашгүйгээр тэмдэглэн үлдэнэ | (your work) will remain (lit. remain noticed) on the most precious pages of history in such a way that it could never be removed | NaBs-0005 |
Manner | Настынх мал маллаж амьдарна | The Nast family lives by raising cattle | ShSh-0001 |
Manner | Цэрэндаш түүнийг түшин тэвэрч | Cerendaš hugs her, giving her support | DNTZ-0202 |
Manner | Би гамингийн шоронд хэвтээгээрээ үхэхгүйг зорин босож чадлаа | I could stand up, intending not to die lying in the Chinese prison. (The speaker is wounded and could only lie) | DNCT-0191 |
Manner | Эрдэнэ ус харан хөдлөлгүй сууна | Erdene is sitting without moving, staring at the water | LTT-0009 |
Manner | Төдий хол явалгүй гүн эргүүлэг чиглэв | Not going so far, they have navigated to the deep swirl | GoGo-0002 |
Manner | Эх сайхан монгол хэлээ бүрэн эзэмшилгүй зураач болж чадахгүй | One cannot become a painter without possessing the beautiful Mongolian mother tongue | DBM-0001 |
Manner | Нэг ч морь эзэнд нь мэдэгдэлгүй авч болохгүй шүү | You are not allowed to take even one horse without letting the owner know | LTT-0183 |
Manner | Жолооч эргэж харалгүйгээр За гэх нь сонсогдов | I heard (lit. It was heard) the driver saying “okay” without looking back | DNCT-0066 |
Manner | цонхигор цагаан болсон царайгаа хөдөлгөлгүйгээр асуув | (He) asked without changing the expression of his face, which became pale and white …’ (lit.: without moving his face) | DNCT-0027 |
Manner | Гэвч өөртэй нь уулзалгүйгээр хөнгөн хөдөлж боломгүй ажээ | But it is impossible to act carelessly without meeting him (before) | LTT-0107 |
Manner | Нэрийг нь гаргахгүйгээр нэг залуугийн тухай ярив | (They) spoke about a man without revealing his name | MNC-0001 |
Manner | Сонсогдохгүйгээр аяархан ярина | (S/he) speaks quietly so that it cannot be heard | Cons-0001 |
Manner | Үүнийг устгахгүйгээр энэ улс орон хөгжиж чадахгүй | This country cannot develop without destroying this | internet |
Manner | Үүнийг мэдэж авахгүйгээр амьдрах аргагүй | One cannot live without knowing this | internet |
Manner | Бат түүний зааснаар сөхрөн сууж тангараг өргөв | Bat sat kneeling, as he had instructed him, and swore an oath | LTT-0335 |
Manner | Ширээнүүдээ хуучин байснаар нь тавь | Put the tables the way they were before | Cons-0002 |
Manner | Өөрийнхөө боддогоор бусдыг хэмжих буруу | It is wrong to judge other people after your own prejudices (lit. in the way one thinks about them) | internet |
Manner | Гэхдээ л өвөл ирдгээрээ ирнэ | But the winter will come as it always comes | internet |
Manner | Бэлэг авахдаа баруун гараа зүүн гараар яльгүй түших маягаар авдаг учиртай | If one gets a present, then it is right to take it in such a way that one supports the right hand a little with the left one | internet |
Manner | Хоёр гараараа хөлийнхөө хуруунаас эхлэн дээш нь явах маягаар цусны эргэлтээ идэвхжүүлбэл | If one activates his/her own blood circulation by massaging with two hands from the toes up | internet |
Manner | Ингэж хэн нэгнийг доош нь хийсэн маягаар ярьж болохгүй шүү | You should not talk about someone in such a humiliating way (lit. in a way that drags him down - a reaction of the speaker to a concrete humiliating utterance of his addressee) | internet |
Manner | Би энд өөрийнхөө ярьдаг маягаар бичих гэж оролдсон юм | I have tried to write here the way I speak | internet |
Manner | Ням өвгөн Батын гуйсан ёсоор хүрз царил бэлтгээд байсан | The old man Nyam was preparing the shovel and the trowel as Bat had asked | LTT-0307 |
Manner | Хүү ч заасан ёсоор нь үсэрчээ | The boy just jumped down as he was instructed | TsAy-0001 |
Manner | редакторын зөвлөсний дагуу хоёр хэсэгт ангилж | (I) classify [them] into two groups (lit. parts) after the editor’s recommendation | BYa_0001 |
Manner | та хэдий хэмжээний үнэтэй байр авч чадахаа мэдсэнийхээ дагуу хайлтаа хийж эхлэнэ | So now you will start your search according to your findings about how much you can afford to pay for a flat | internet |
Manner | Ихэс дээдсээ хүндэтгэх журмаар зочиллоо | They visited Their Majesties following the conventions to pay them respect | DNCT-0035 |
Manner | Пүү Жин айсан хэвээр Данзанг харснаа | Püü Žin looked at Danzan still being afraid | DNCT-0148 |
Manner | Гамин дарга зүүн гартаа сэлэмнийхээ бариулыг барьсан хэвээр хөл алцайлган ажиглана | The Chinese chief observes [them] with legs akimbo, still holding the sword hilt in his left hand | DNCT-0118 |
Manner | Цэцэг хормойтой түлээгээ барьсан хэвээр гэрийнхээ үүдэнд зогсож байв | Ceceg was standing at the door of her yurt, still holding the firewood in her skirt | LTT-0094 |
Manner | Суугаа чигээр морин хуураа дээр гэгч далайн | Still sitting, he raises the horsehead feddle really high (usually one stands up for that) | internet |
Manner | авсан дотроо нуугдсан чигээр чагналаа | (I) listened to [them], (still) remaining hidden inside the coffin | ShGB-0055 |
Manner | өвгөн гурван морьдоо бариад суусан чигтээ харагдана | (When they reach the first hill), they see the old man still sitting there holding his three horses | ZhBy-0007 |
Manner | Хүрээнд гуйлга гуйх, түлээ хөрөөдөх зэргээр амьдарч байлаа | He was living in the town (supporting himself) in different ways, such as sawing firewood for somebody or begging | LTT-0036 |
Manner | Хүнээс замаа сайн асууж яваарай гэх зэргээр хоёр хөгшин захина | The two old parents advise [him] with the words like, “Ask people about the right way" | LTT-0248 |
Purpose | Богдод мөргөхөөр явж байгаад ганц морио хулгайд алдсан | (He) lost his only horse when he was on the way to pray to Bogd | LTT-0018 |
Purpose | Эм олж уухаар авдраа уудалсан боловч эм олсонгүй | Although (I) rummaged in the chest to find and drink medicine, (I) could not find any medicine | DBCY-0030 |
Purpose | аваргын цомын төлөө өрсөлдөхөөр мөсөн дээр гарч ирлээ | They came onto the ice rink to compete for the winner's trophy | MNC-0002 |
Purpose | Тэнд очиж морьдоо амраахаар болов | They decided to go there to let their horses rest | MShO-0298 |
Purpose | Ийм гуниг амсахын тулд ерэн насыг наслах хэрэгтэй юм гэж үү | Does one need to reach 90 years old in order to experience (lit. taste) such sadness | MOC-0271 |
Purpose | Явахын тулд дор коммент бичихэд болно | It is enough to leave a comment (on Facebook) in order to participate | internet |
Purpose | Гэртээ харихын тулд 33 цаг нисч байж очих тухайгаа ч дуулгана лээ | (He) also said that one will finally arrive after flying for 33 hours in order to get home | MNC-0003 |
Purpose | Хадгалахын тулд биш хөрөнгө оруулахын тулд хадгал | Save not for saving but for investing | internet |
Purpose | Монгол хүн гэж ярихын тулд Монголын төлөө цохилох зүрхтэй байх хэрэгтэй | In order to say that one is a Mongolian, one needs to have a heart which beats for Mongolia | MNC-0004 |
Purpose | Тэдний бэхлэлтийг эвдэхийн тул манай цэргүүд маш хохиров | Our soldiers sustained much damage from breaking their fortification | MNT-0154 |
Purpose | Төр улсыг хамгаалахын тул Ардын цэрэг байдаг Төрсөн биеийг хамгаалахын төлөө цусны цэрэг бас байна | There is a national army to defend the state; there is a soldier in the blood to defend the living body, too (a metaphoric description of leukozytes) | NaTZ-0075 |
Purpose | гэвч хөрөнгөө дээрэмдүүлэхгүйн тул Павловын хэлснийг хийх нь зөв гэж бодов | But (I) thought that it is right to do what Pavlov said in order not to let my estate be robbed | LTT-0156 |
Purpose | Олохын төлөө зүтгэлээ | He worked hard in order to earn (lit. find) (money to buy a horse) | internet |
Purpose | үг яриа сонсохын төлөө бүх анхаарлаа тавин чих сунгаж байгаа шиг үзэгдэнэ | (When I look at the young man next to me,) (he) looks as if he is lengthening his ear giving all his attention in order to hear the talk/speech | DNCT-0057 |
Purpose | Амьдрахын төлөө борвио сөхөртөл тэмцэж л явна | In order to survive (lit. live) (we) are still struggling hard until falling down (lit. our Achilles tendons tire) | MOC-0295 |
Purpose | магадгүй удмаа таслахгүйн төлөө ханьтай болсон | I probably got married in order to continue my bloodline (lit. not to disrupt my descendants) | SESh-0187 |
Purpose | агаарын бохирдлыг бууруулах зорилгоор өрх бүр туулай тэжээх зарлиг гаргаж | an ordinance that each household must keep rabbits in order to reduce the air pollution (because of the belief that the rabbits' smell is good for lungs) | internet |
Purpose | Эд ардын сургууль байгуулахад туслалцах зорилгоор ирсэн төлөөлөгчид байжээ | These are delegates who came (...) with the goal of helping build the people’s school | MShO-0416 |
Purpose | Засгийн газар хэн нэгний бизнесийг дэмжих зорилгоор утааны эсрэг тэмцэхгүй | The government will not fight against the fumes (i.e. air pollution) just to support someone's business | internet |
Purpose | Нүдээ нээх гэж оролдлоо | (He) has tried to open his eyes | MshO-0081 |
Purpose | Одоо дэлхий дахинаараа байгаль хамгаалах гэж бөөн шуугиан болж байна | Now all around the world there is a lot of clamour (lit. loud rhetoric) to protect nature | MshO-0066 |
Purpose | Тэр чинь олон нялх нойтон хүүхдээ тэжээх гэж зүтгэж яваа амьтан хөөрхий гэсэн байна | (The governor) has said (about him) that he is a poor man who is struggling to feed his newborn child | MOC-0538 |
Purpose | Би түүнийг цохих гээд далайтал тэр ангидаа гүйгээд орчихлоо | When I raised my hand in order to hit him he ran into (lit. entering) his classroom | ShGB-0064 |
Purpose | Өглөө эртээр уях гээд гарахад уулнаас ирэх нь үзэгдэв | It (the dog) was seen coming down from the mountain when I got out to tie it up | BBGX-0002 |
Purpose | Сайхан сэтгэлээр ардын цэрэгт орох гээд очиход минь яасан билээ? | (Do you remember) What happened when I came in order to join the revolutionary (lit. people's) army? | LTT-0338 |
Temporal | Бид Эрүүл мэндийн яам уруу холбогдож алсын түргэн тусламжийн баг дуудсан | We contacted the Ministry of Health and ordered the distant ambulance team | MU-0005 |
Temporal | Эсгий үүдийг орхиж нэг хүн орж ирэв | Opening the felt door, one person came in | NMA-0009 |
Temporal | Та цай ууж нэг сайн дулаац | You (honorative), drink a cup of tea and warm up well | NMA-0010 |
Temporal | Энэ үед Монголын эдийн засаг элгээрээ мөлхөж, ард иргэдийн амьдрал доройтож байлаа | At this time, the economy of Mongolia was down (lit. crawled on its liver) and the people's lives were becoming worse | MU-0003 |
Temporal | Энэ үгийг сонсож Мэнлиг эцэг Тэмүүжинийг авч ирэв | Having heard these words, his father Menlig brought Temüjin | MNT-0069 |
Temporal | Мөнгөлдэйгөөс ганцхан Мандхай төрөөд өөр хүүхэд гарсангүй | Munguldei only gave birth to Mandxai and had no other children | NMA-0012 |
Temporal | Мөн энэ мэдээлэлийг дуулаад хотоос ирлээ гэх хүмүүс ч байв | There were also people who said that they came from the city after they heard this information | MU-0005 |
Temporal | Тэр хоёр эвсээд хэлэлцсэн юм байна | The two have made peace with each other and have discussed (it) further | MDU-0119 |
Temporal | Орондоо ороод сонин гарчиглав | Having lain down on her bed, she started to skim through newspapers | ShUU-0017 |
Temporal | Эрдэнэ тамхиа шунаг сороод ирсэн зам руугаа харлаа | Greedily sucking on his cigarette, Erdene looked back at the way he had come | LTT-0005 |
Temporal | Хэрэгтэйн хотоос такси хөлслөн Налайхад ирсэн аж | The criminal took a taxi from the city and came to Nalaikh | MU-0005 |
Temporal | алтан өнгө нь гялалзан гэрэл цацарна | Its golden colour glittering, it (the knucklebone) will radiate light | AZB-0025 |
Temporal | Нааш цааш алхлан үзүүлнэ | She struts around and shows off (her dresses) | NShB-0056 |
Temporal | Үлдсэн хоёр өндгөө бүүвэйлэн уйлан хэвтэж байв | (The magpie) was lying there crying and cradling her remaining two eggs | MDU-0112 |
Temporal | Аргацаан эдний эх хөвүүдийг нутагт орхиж нүүе | Appeasing them, let us move and leave their mothers and sons in their home country | MNT-0072 |
Temporal | Ч.Батбаатар огт ухаан орохгүй байсаар 36 насандаа хорвоог орхив. | Ch. Batbaatar passed away at the age of 36 without ever regaining his consciousness | MU-0005 |
Temporal | Энэ хүн дахин дахин эргэж харан заримдаа зогсон ачаагаа засан явсаар оройн нар шүргэх үед замаас гарч голын эрэг чиглэв | Going forward, looking back again and again, stopping sometimes and checking his baggage, this person have turned to the riverside when the evening sun was touching the mountain top | LTT-0001 |
Temporal | Гурав дахь дээрээ дуулсаар гарахыг завдана | During the third verse, she tries to get out, (still) singing | NShB-0075 |
Temporal | Итгэлт шогшсоор гэрийнхээ гадна очиход хүү Хонгор нь гарч ирэв | When Itgelt comes slowly riding to (lit. to the outside of) his yurt, his son Xongor comes out | MNC-0038 |
Temporal | Гарсаар одоо тав хонолоо | Now, five days have passed (lit. I have spent five nights) since I left (home) | LTT-0008 |
Temporal | би нойтон үсээ илэнгээ босон суулаа | stroking my wet hair, I sat up | ShUU-0037 |
Temporal | Догоо эгч үглэнгээ галаа ухна | The sister Dogoo pokes around the fire, muttering something | ShUU-0039 |
Temporal | Балжир гуай Дарьжав хоёр үслэнгээ хоорондоо хэрэлдэж байх юм | While combing, Balzhir and Dar'zhav were arguing with each other | EZU-0004 |
Temporal | Дэвхцэнгээ цаад эргийн зүг алхсаар л байлаа | Still hopping, he was walking towards the riverside | ABD-0013 |
Temporal | галзуучууд хашгиралдахыг сонсонгоо мөнөөх гараас атгаж явах түүнд сайхан санагддаг сан | Hearing the mad people cry, he thought it was good for him that he holds that hand | ABD-0061 |
Temporal | Тэгэхнээ надад нөгөө танихгүй залуу хиймэл амьсгаа хийж байсан юм байна л даа | When I regained consciousness, there was the unknown young man who did mouth-to-mouth respiration for me | ShUU-0036 |
Temporal | нэг харахнаа хэдэн бор шувуу ирээд суучихсан байна | When I looked up, some brown birds had come and were sitting there | ABD-0012 |
Temporal | Цуурайг нь дагаад үзэхнээ нэг ч их холдсонгүй ээ | He moved not so far away when he tried to follow the echo a bit | ABD-0019 |
Temporal | Нэг мэдэхнээ Байгалын зүүн нутгууд түвд дацан сүмээр дүүрчээ | Now that I think about it, the territories east of Lake Baigal are full of Tibetan temples | ABD-0039 |
Temporal | (хүлээж байгаад) нэг мэдэхнээ нам унтаж орхисон ажээ | (I was waiting for him, and) as I came to myself, (I noticed that) I had fallen asleep | MNC-0039 |
Temporal | Энэ завсар Ямаахай цай ууж сууснаа гэнэт үсрэн босож яаран гарчээ | Jamaahai was sitting and drinking tea, (but suddenly) he stood up and went out in hurry | NMa-0014 |
Temporal | Долгор эгчээ гээд гүйснээ гэнэт зогсов | He said, "Sister Dolgor!" and ran, but then stopped abruptly | LTT-0210 |
Temporal | Бодсоноо эелдэгхэн инээмсэглэнэ | Having thought that, he smiles nicely | NShB-0057 |
Temporal | Шатан дээр гарснаа Цэцгээ хаалга түшин тавлан дуулна | Arriving at the top of the stairs, Cecgee leans comfortably on the door and sings | NShB-0056 |
Temporal | Цэцгээ хэсэг халширснаа нүд анин уучихна | After hesitating for a while, Cecgee drinks it (vodka) with closed eyes | NShB-72 |
Temporal | Ус халж уур гарч ирмэгц, усыг шавхаж ахин хүйтэн ус хийнэ | As soon as the water gets warm and the steam comes out, he scoops the water out completely and fills in more cold water | NMa-0017 |
Temporal | Шат өөд гармагц гурван айлын хаалга тулгарна | As soon as one gets upstairs, three doors come into view. | NSHB-0055 |
Temporal | Намайг дуулж дуусмагц тэр инээмсэглэн босоод над руу ойртов | He got up and came to me as soon as I stopped singing | ShUU-0046 |
Temporal | Цэцгээ нэг үе даган дуулаад хөгжим зогсмогц зогсоно | Cecgee sings for a while, following the music, and as soon as the music stops, she stops, too | NShB-0069 |
Temporal | Дуу эхэлмэгц далдаас хөгжим хангинан хамтарна | As soon as the song begins, the music comes from behind (the scene) | NShB-0075 |
Temporal | Тэрбээр захирлын өрөөнд оронгуутаа ханцуйнаасаа урт буу гаргажээ | As soon as he entered the director's room, he got a long rifle out of his sleeve | MAU-0006 |
Temporal | Оронгуутаа аав, ээж хоёрын өмнө нэг нэг сөгдөөд мэндлээрэй | As soon as you get in, please kneel down both in front of my father and my mother and greet them | MAU-0005 |
Temporal | Өглөө нойрноосоо дөнгөж сэрэнгүүтээ бүсгүй хэсэг хэвтэнэ | In the morning she woke up, but did not get up immediately (lit. As soon as she woke up she lay for a while) | ShUU-0018 |
Temporal | Ногт өгөнгүүт уртаар янцгааж байгаа нь арай л ондоо | As soon as I let the bridles free, the way (the horse) neighs becomes different | EZU-0011 |
Temporal | Ирэнгүүт чинь хоёулаа гэртээ харина | As soon as you arrive here, we will go home | MNC-0037 |
Temporal | Үхрийн махыг дуустал нь идэж ав | Eat until the beef is finished | ABD-0011 |
Temporal | Бялзуухайг нойроос сэрэх болтол чи мөн унтаж амар | Have a rest and sleep until the sparrow wakes up | MU-0005 |
Temporal | За Эрдэнэ минь тэнхэртлээ манай хэдэн малнаас харалцаж өгөөд байж үз | So, dear Erdene, please try to breed some animals from our flock until you can manage it alone | LTT-0021 |
Temporal | Би өөрийг нь хайлсан тугалга болтол нь номхруулна | I will tame him until he becomes like molten tin | NShB-0060 |
Temporal | Тамираа тасартал гүйжээ | He ran until his strength was broken | ABD-0014 |
Temporal | Тэгээд баяртай гэхлээрээ манайхаар ирж байгаараа гээд гараа өгсөн байгаа юм | Then, having said goodbye, she said, "Come to visit us," and held out her hand | NShB-0087 |
Temporal | Захлаад байхлаар нь ухасхийвэл дороо зогслоо | When they (some horses) got out of the herd, if I darted a bit forwards, they stopped immediately | EZU-0011 |
Temporal | Тэгэхлээр нь явуулаад байлаа | When it (the horse) did so, I let it go. | EZU-0012 |
Temporal | Би ер нь дэл сул юм бодчихлоороо өнөөх бодлоосоо салж чадахгүй ихэд зовдог хүн билээ | I am a person who suffers much, as after I start to think about some minor issues, I cannot get rid of these thoughts. | EZU-0024 |
Temporal | Бөмбөр гэдэг амьтай бөмбөрдөхлөөр дуугарна | A drum is alive, when one beats on it, it makes a sound | YAF-0001 |
Temporal | Бид хоёрыг үхэхээр ганц тэнэг хүү минь хэцүү байна | When we both die, our only foolish son will have difficulties | MAU-0005 |
Temporal | Тэг тэг гэхээр нь муураа гэртээ аваад иржээ | When he said "Yes, do it that way!" (the other one) brought his cat home | MAU-0003 |
Temporal | Мэдээж тэр биеэ сайжрахаар чам руу утсаар ярих байх аа | Of course, when he gets well, he will probably call you | ShUU-0009 |
Temporal | Гомдлоо хэлэхээр нь гар хүрсэн гэнэ | When she complained, he hit her | ShUU-0014 |
Temporal | Дахиад чоно хэрээ хоёр зодолдсон чинь хэрээ дийлжээ | Again, when the wolf and the raven had a fight, the raven won | MDU-0119 |
Temporal | Хүү нөгөө алтан хайрцагтай цэргээ аваад өгөх гэсэн нь хүүхнийхээ хайрцгийг өгчихөж гэнэ | When the boy wanted to give them his soldiers in the golden box, he accidentally gave them the box with his wife | MAU-0013 |
Temporal | Ажил дээрээ ирсэн чинь чи алга | When I came to my work, you were not there | NShB-0069 |
Temporal | тусламж гуйсан чинь цэргээс оргосон ялтан гээд золтой л шоронд хийчихсэнгүй | When he asked for help, he was accused of being a deserter from the army and was almost delivered to the prison | LTT-0013 |
Temporal | Бадарч тонгорч орхисон чинь Петр унав | Badarch exercised a tumble over and a throw, and Peter fell down | LTT-0045 |
Temporal | Өглөө эрт нэгэн уул дээр гарч харвал тэр дор аманд ганц бор гэр харагдав | When he climbed the top of the mountain in the early morning and looked around, a single brown yurt could be seen in the valley below | LTT-0017 |
Temporal | Хүрч ирвэл Бодончар мөн | As (this person) got closer, (it turned out that) it was Bodonchar | MNT-0015 |
Temporal | Нэг сэрвэл үүр хаяарч байв | When he woke up once, it was daybreak | LTT-0051 |
Temporal | Бүсгүй хойноос нь гүйн гарвал такси дөнгөж хөдөлж байлаа | When the woman ran out after him, the taxi was just starting to move | ShUU-0010 |
Temporal | Цаг харвал шөнийн нэг цаг өнгөрч байлаа | When she glanced at the clock, it was after one o'clock at night | ShUU-0024 |
Temporal | Ажиглан харваас Бөртжин тэргүүндээ булган малгай, биедээ өвлийн магнаг цувцаа өмсчээ | If one took a closer look, (one could see that) Burtzhin was wearing a sable hat on her head and a brocade winter coat over her shoulders (lit. body) | NMA-0026 |
Temporal | Харваас хааш яашхан хувцастай | As everyone can see (lit. if one takes a look), he is wearing messy clothes | SHUU-0010 |
Temporal | Би чанагш дөтөлбөөс үхрийн нүдний үнэр хамар цоргино | As I came closer, the smell of black currants hit my nose | VaNu-0001 |
Temporal | гүйцэн очвоос үнэг ч бус чоно ч бус харин нэг нохой явмуй | As I overtook it, (it turned out that) it was not a fox, not a wolf, but it was a dog going there | NaXX-0001 |
Temporal | Балгачих гэж Эрдэнийг өгүүлбээс Цогтбаяр хүртэж орхилоо | When Erdene said "Drink!" Cogtbayar emptied it | PuAZ-0001 |
Temporal | Чи далайн захаас цаашаа явахад чинь нэгэн уул дайралдах буй | When you go further away from the coast, you will come across a mountain | MAU-0005 |
Temporal | Мандхайг орж ирэхэд Цоросбай сүрхий ажиглана | When Mandxai comes in, Corosbai observes her intensively | NMA-0010 |
Temporal | 1996 онд АН олонхи болоход өмч хувьчлалын ажил ахин эхэлсэн | When the Democratic Party gained a majority in 1996, the privatization started again | MU-0003 |
Temporal | Бүсгүй найм гэхэд яг сэрнэ | When it is eight (o'clock), the woman definitely wakes up | ShUU-0018 |
Temporal | Зоогийн газраас гарахад үдэш болжээ | When we left the restaurant, it was evening (already) | ShUU-0049 |
Temporal | намайг дагаад яв гэсэнд үнэг болно гэв | When (he) said, "Follow me", the fox agreed (lit. said OK) | NMA-0017 |
Temporal | архи дууссанд Бат тэндээс Зэвэгийн гэрийг чиглэн явлаа | When the vodka was finished, Bat went from there in the direction of Zeveg's yurt | LTT-0025 |
Temporal | Түгжил гаансныхаа толгойгоор суга руу нь хүчтэй ёворсонд лам гэдрэгээ унажээ | The monk fell down on his back when Tugzhil strongly hit his armpit with the head of his pipe. | NShB-0068 |
Temporal | Нөгөө хоёрын сонирхон харсанд Мядагмаа зовуурлан доош бууна | After the two others looked at her with interest, Mjadagmaa went downstairs feeling uncomfortable | MDU-0113 |
Temporal | Үүнийг хэн чамд зааж өгсөн бэ гэж асуусанд, шаазгай айсандаа Бүднэ хэлж өгөв гэжээ | After it (the fox) asked, "Who taught you this?" the magpie was afraid and said, "It was the quail" | MDU-0113 |
Temporal | Амь гарах агшинд нүдний минь буланд хялгасан судас тасарсан байх нь ээ | A thin vein probably tore in the corner of my eye at that dangerous moment (lit. exactly at the moment when I remained alive), it seems | MNC-0011 |
Temporal | Тэр хүн гартаа барьсан хутгаараа над руу далайх агшинд би урт төмрөөрөө түүний толгой руу бүх тэнхээгээрээ буулгаж орхив | At the exact moment when that man raised the knife in his hand to attack me, I brought down my long iron bar on his head with all my strength | MNC-0015 |
Temporal | Даатгая гэж хэлээд залбирах агшинд Данжила баатар орж ирлээ | The hero Danzhila came exactly in the moment when she said in prayer "I entrust myself to God's care." | MNC-0017 |
Temporal | Тэргүүнээ бөхийлгөх агшинд гох дармагц | At the exact moment he bowed his head, (the guard) pulled the trigger | MNC-0019 |
Temporal | Яг одоо цохино доо гэх агшинд би байдаг чадлаараа түүнийг татлаа | At the moment I thought that it would strike right then, I dragged him down with all the strength I had | MNC-0034 |
Temporal | Нартад эдэлсэн насаас гүйцсэн агшинд би вээр мэдлээ | I realized it at the moment my life in this beautiful world came to the end | MOC-0376 |
Temporal | Гэтэл зарим нь онгод орж ирсэн агшинд бичсэн бүтээл амттай гэж ярьдаг | But some people say that work written at the moment one gets inspiration is exciting (lit. tasteful) | GoGo-0002 |
Temporal | Тэр үгийг сонссон агшинд харамсаж байгаагаа смсээр бичлээ | At the moment I heard this word, I wrote per text message that I was sad | BlMn-0002 |
Temporal | Тэдгээр электродод оч ирсэн агшинд сайн халж дараагийн оч ирэх хүртэл аажуухан хөрдөг | At the moment a spark comes to those electrodes, they become hot, and get slowly colder until the next sparks comes | 4xMn-0001 |
Temporal | Шөнө дөл өнгөрөх алдад эмгэн шулам архиран хурхирав | Around midnight (lit. about the time when midnight is passing), the old witch started to snore noisily | MNC-0022 |
Temporal | Нар шингэх алдад авдартай юмыг гаргаж гэнэ | About the time when the sun sets, he takes out something in a box | MNC-0023 |
Temporal | Маргааш өглөө нь 10 цагийн үед ирээд явах алдад цагдаа нар ирсэн | The next day at about 10 o'clock, when they visited (the house, lit. came and went), the policemen came | MeMn-0001 |
Temporal | Дуусах алдад гацаад байх юм | It always jams at the moment it comes to the end | GoGo-0001 |
Temporal | Бариан дээр очих алдад зээрд үрээ маань ялимгүй сугарч түрүүлсэн | My red foal was leading, getting a bit ahead at the moment it reached the finish line | XmMn-0001 |
Temporal | Жав гуай үүр шөнө хагацахын алдад насан өөд болжээ | Zhav passed away at the end of the night (lit. about the time when the night and the daybreak were separating) | ErOs-0001 |
Temporal | Онон голд хүрэхийн чинь алдад Санжмаа тааралдана | You will encounter Sanzhmaa roughly at the time you reach the Onon river | MNC-0003 |
Temporal | Орой ажил тарахын алдад хүрэн морины нойр сэргэж эзнээ харуулдсаар байлаа | At about the time the working time is over, the drowsiness of the brown horse disappeared and it was looking for its owner | MNC-0011 |
Temporal | Дэнсмаа нар шингэхийн алдад нөхрөө дээд хотонд найрлаж явна гэж амны салхиар сонсчээ | Roughly at the time the sun sets, Densmaa heard the gossip (lit. due to wind of mouth word) that her husband was partying at the neighbouring place over there | MNC-0026 |
Temporal | Нар цухуйxын алдад Чингис бид хоёрыг орхиод одов | Roughly at the time the sun came out, Chingis left us and went away | MNC-0015 |
Temporal | Одоо Ядам түүний зөвхөн анх сургуульд орохоосоо аваад өнөөг хүртэл хэнтэй боловч хэрүүл маргаан хийж байгаагүйнх нь хувьд үерхэн найзархахыг хүссэн ажээ | Now Yadam wanted to befriend him only for the reason that he had never quarreled with anyone from the time he entered school up to today | DNTZ-0150 |
Temporal | Сүрэнг би гарахаас нь аваад сайн мэднэ | I have known Suren very well right from her birth (lit. since she was born) | MNC-0002 |
Temporal | Дайн эхлэхээс аваад Саша бид хоёр мөр зэрэгцэн тулалдсан | Sasha and I have been fighting shoulder to shoulder since the war began | GDFT-0001 |
Temporal | Энэ аж ахуйг анх байгуулагдахаас аваад хорь гаруй жил тоосоо барьжээ | I did book-keeping for twenty years since this company was set up | DNCT-0129 |
Temporal | Би энэ газар өсөхөөсөө аваад өтөлтлөө суусан | I have lived in this place from growing up to growing old | NaXX-0002 |
Temporal | Бид хоёр өсөхөөсөө аваад чимээ шуугиангүй газар дасчихсан | We have become accustomed to silent places since we grew up | DBMi-0001 |
Temporal | Анх хоршсоноос аван өнөөг хүртэл үргэлжлэн хөгжсөөр байгаа ажээ | Since they joined and until now they have been developing continuously | DNCT-0011 |
Temporal | Чи анх сургуульд орсноос аваад өнөөдрийг хүртэл чамд нэг дэвтрийн мөрийг дутуу хаяж байсан уу | Have you ever thrown away a notebook without any empty lines since you started school | DNTZ-0154 |
Temporal | Цэрмаа хотод ирснээсээ аваад эдүгээ хүртэл ийнхүү амгалангаар унтаж байсан нь ер үгүй | Tsermaa had not been able to sleep so peacefully from the time she had come to the city until now | NaCX-0002 |
Temporal | Энэ бол Балданцэрэнгийн автономит засгийг анх тогтсноос аваад унах эцсийн өдрийг хүртэл ажил хийхдээ хураасан нь байлаа | This was what Baldantseren had saved while working from the day the autonomous government was established until its last day when it fell | DNCT-0118 |
Temporal | Та аймаг явах болгонд сүү өргөдөг шүү дээ | You always offer milk every time I go to the aimag center | MNC-0029 |
Temporal | Үсээ ийнхүү хар өнгөөр будуулах болгонд шар нүд нь улам тод болчихдог билээ | Every time she coloured her hair black like this, her yellow eyes became more vivid | MNC-0037 |
Temporal | Тэгээд үүдээрээ гадагш цухуйх болгонд урд талын шар уул мэлсхийгээд дотор бачимдуулна | Every time he looks out the door to the outside, the yellow mountain is there in front, making him uneasy | MNC-0007 |
Temporal | Таслах болгонд сайн төлөг буулаа | Every time he did a divination, it was always a good omen | MNC-0041 |
Temporal | Тэнгэрийн оддыг ширтэх болгонд эмээ минь дандаа санагдана | Every time I gaze at the stars in the sky, my grandmother comes to my mind | MNC-0011 |
Temporal | Би чиний ганцаараа байгааг санах бүрд элэг минь эмтрэх юм | Every time I think of your being alone, I am very worried | NShB-0064 |
Temporal | Хүмүүстэй уулзах бүрдээ улс төрийн юм ярьж байдаг байлаа | Every time he met people, he talked about politics | LTT-0041 |
Temporal | Бие биеэ харах бүр мишээн, мөнгөн аягатай арз ууж, халуун бууз тарган махаар даруулна | Each time they see each other, they smile and drink vodka from silver cups, continuing (lit. following) with hot buuz and fat meat | LTT-0041 |
Temporal | Хэрлэн мөрнийг харах бүрдээ хааны дотор хачин догдлон хөдөлдөг байжээ | The Khaan was always emotionally moved and excited every time he saw the Xerlen river | NMA-0026 |
Temporal | Гэхдээ очих бүрт өмнө нь анзаараагүй шинэ шинэ юм бас танигдаж байгаа | But every time he comes, he becomes aware of new things that he had not noticed before | ABD-0058 |
Temporal | Энэ өдөр Мандхай урьдын адил шагай харвах бүрийдээ гойд онож байв | This day, as always, Mandxai scored every time she made a throw (in the anklebone game) | NMa-0035 |
Temporal | Охин нь засдаг зангийн ухаанд боловсрох авъяас төгөлдөр болохыг нь ажих бүрийд эх эчнээ баярлана | Her mother is very glad every time she sees that her daughter has the perfect talent to be educated in interpersonal communication | BXO-0011 |
Temporal | Дэмбэрэлийг бодох бүрийд Занх Балсан хоёр санагдана | Every time I think of Demberel, both Zanx and Balsan also come to mind | EZU-0024 |
Temporal | "Булагатов, Эргэлт" гэж зарлах бүрийд ах нь зогсож байдаг | Every time it was announced "Bulagatov, a visit for you!", his brother was standing there | ABD-0050 |
Temporal | Харин унтах бүрийдээ газар доогуурхи хөндий рүү унаад байдаг бол тун ноцтой | But it is very remarkable if every time he sleeps, he falls down into the burrow underground (in his dream). | ABD-0052 |
Temporal | Би таньтай дайралдах бүхэндээ таныг баясгалантай явж байгаасай гэж боддог юм | Every time I come across you, I always think that you are happy | NShB-0072 |
Temporal | Долгорыг харах бүхэндээ инээмсэглэж явдаг | Every time he sees Dolgor, he starts smiling | LTT-0022 |
Temporal | Архийг чинь гарах бүхэнд чамдаа би ахин давтахгүй байх гэж мөн ч олон итгэжээ | Every time you became sober, I believed you so many times (when you said) that you would not do it again | MNC-0003 |
Temporal | Ахин уух бүхэндээ намайгаа чи аль сайхан үгээр тун ч олон мэхэлжээ | Every time you drank again, you tricked me so many times with the nicest of words | MNC-0004 |
Temporal | Чи ирэх бүхэндээ үүнийг асуух юм | Every time you come, you ask this | MNC-0005 |
Temporal | Эцгийн буянд мэдээ орсон цагаасаа сайн юм эдэлсэн биш үү | Since childhood (lit. since I became conscious), thanks to my father's goodness, I have possessed good things, haven't I? | BXO-0014 |
Temporal | Лавтайяа ухаан суусан цагаас нь л хойш үл ойшоож хүү рүүгээ тогтож хардаг ч үгүй асан эцэг нь байсныг хүү нь хожим эмчээсээ сонсчээ | He later heard from his doctor that it was his father who did not notice him even from his childhood (lit. from the time he became conscious) | ABD-0067 |
Temporal | Тэр шөнө өнгөрч наран мандсан цагаас өндөр хан хүн түүнийг сойж эхэллээ | A tall man started to train him after that night was over and the sun rose | SESh-0054 |
Temporal | Тэрхүү нөхөрлөл дайсагнал хүн гэгч амьтан бий болсон цагаас өнөө хүртэл үргэлжилсээр байна | That friendship and enmity have still lasted until today since the time humanity came into existence | SESh-0110 |
Temporal | Зулай битүүрсэн цагаас минийх гэсэн | (I) have called it mine since my early childhood (lit. from the time when the bregma was closed) | YAVT-0086 |
Temporal | Үүрийн гэгээ манхайх цагаар сэрж өндийвэл өмнө нь нэгэн гөрөөс зогсож байна | As he wakes up around the time when dawn breaks and gets up, a deer stands before him | GoGo-0005 |
Temporal | Хамаг олон унтаж амрах цагаар авч явсныг хэн ч мэдэхгүй | Nobody knows that the princess was stolen in the time when all sleep and rest | GoGo-0006 |
Temporal | Нарангэрэлт хүү тэр өдрийн нар хэвийх цагаар орж ирэв | Narangerelt came in at sunset of that day (lit. about the time the sun of that day was setting) | ShSh-0001 |
Temporal | үүрийн гэгээ манхайх цагаар Иван өвгөний байшингийн дээвэр дээр бялзуухай жиргэв | Around the time the dawn breaks, a finch twittered on the roof of old Ivan's house | ShSh-0002 |
Temporal | жуулчид ирэх цагаар зугаалаад байх уу | Does everyone take time off when the tourist come? | NeMn-0001 |
Temporal | Гэтэл та нартай танилцаад ирэхэд яг бидэн шиг л зовох цагтаа зовж, баярлах цагтаа баярласан улс байх юм | But when I got to know you all, I realized that you, like us, suffer at the time to suffer and are glad at the time to be glad | LTT-0045 |
Temporal | Онон мөрний шугуйд хуримлах цагт Бэлгүтэйн мөрийг тэр тас цавчсан билээ | He cut off Belgutei's arm when there was a wedding in the forest along the Onon river | MNT-0016 |
Temporal | Татаарын Тэмүжин үгээг барьж ирэх цагт тохиолдож төрөв гэж Тэмүжин нэрийг өгчээ | One gave him the name Temuzhin because he was born at the time Temuzhin of Tatar was arrested | MNT-0018 |
Temporal | Хангарди өтлөх цагт үртэй болъё гэж бодоод бага хатан залжээ | When Xangardi was getting old, he took a second wife, thinking of having a child | MDU-0116 |
Temporal | Өлсөх цагтаа харин цатгаланд бүү хогзогно | Do not begrudge those who are full when you are hungry | RChZ-0004 |
Temporal | Гэхдээ зовохын цагт байгаагаараа сэтгэлээрээ тусалдаг нөхөд нь ирээсэй | But at the time I am suffering, I wish that my friends would come, helping by what they have and what they feel | RGaN-0011 |
Temporal | Ноорч ядуурахын цагт нохой байтугай хүн хүртэл урах гэнэ | At the time one is poor and in tatters, not only dogs but also humans want to bite | RChS-0001 |
Temporal | Унтахын цагт дэр дэвсгэр гарган бэлтгэх хүн нэг ч үгүй | At the time they go to sleep, there is no one who will prepare the bed | DNCT-0363 |
Temporal | Өтлөхийн цагт бие амар явахаа мэднэ | I know to take it easier when I'm growing old | SESh-0171 |
Temporal | Нисэн одохын цагтаа Намрын сүүлчийн шувуу шиг хоргодож буцдаг билээ би | When I fly away like the last bird in autumn, I always come back | YAVT-0016 |
Temporal | Баатар багштай явсан цагт алзахгүй | When we are with the teacher Baatar, we will not suffer | LTT-0015 |
Temporal | Ийм эхнэртэй байсан цагт би юунаас ч айх вэ дээ | There will be nothing to fear when one has such a wife | DDXX-0011 |
Temporal | Өлссөн цагт хоол болгон амттай Өтөлсөн цагт эхнэр болгон сайхан | When one is hungry, every meal is tasty, when one is old, every wife is beautiful | MDU-0116 |
Temporal | Морь биш мод унадаг цагт одоо яана гэх вэ | What to do in bad times? (lit. in the time when one rides not a horse but wood) | SESh-0088 |
Temporal | Хийдгээ хийж амардаг цагтаа амран байтал цагаан сарын шинийн нэгэн болов | While she was relaxing in times of relaxing, doing what she always does, there came the first day of Cagaan Sar | NaCX-0002 |
Temporal | Зориудаар хамгийн их хүн ирдэг цагт хүлээлтийн танхимд хүлээхэд зохион байгуулалтын өндөр бэлтгэлд гайхав | I was astonished at the high level of organisation, when I deliberately waited in the waiting room when many people usually come | BlMn-0001 |
Temporal | Хэдий уйтгарлаж байсан ч тэр эрэгтэйн ирдэг цагт хаалга руу харлаа | Although I was bored, I looked at the door at the time the man always comes | WPmn-0001 |
Temporal | Энэ яг миний гэр лүүгээ унаанд сууж явдаг цагт давхцах юм байна | This will overlap exactly with the time I normally take public transport home | BiMn-0001 |
Temporal | Сэрүүн хүйтэн улирал өдөр ирэх тусам ойртож байгаа тул урин дулаан байгаа цагт алсыг зорин явсуу | I want to go towards the far horizons when it is still warm, since the cold season coming nearer day after day | MNC-0007 |
Temporal | Ядарч яваа цагт нь гараа сунгасан Итгэлтийг уурлуулах хүсэл Долгорт байсангүй | Dolgor does not wish to annoy Itgelt who helped her when she were needy | LTT-0145 |
Temporal | Амьд мэнд сажилж яваа цагт буянт сүргээ хүний гар дээр өгөхгүй | When I am alive and healthy, I do not give away my valuable herd to another person | SNTX-0002 |
Temporal | Энэ бүхэн сэтгэл сайхан байгаа цагт надад цөм чимэг болж харагддаг байсан юмаа | All this look like for me as finery when I feel good | DLUU-0001 |
Temporal | Идэх улай байгаа цагт бидэнд бас халдахгүй | When there is a cadaver to eat, they do not also attack us | BRZZ-0001 |
Temporal | Эцэг нь харин самганаа түр гарах чөлөөнд Өвөө чинь чамд тусална гэжээ | During the time his wife was out, his father said, "Your grandfather will help you" | ABD-0063 |
Temporal | Их хаадын амсхийх чөлөөнд засгийг удирдаж байсан | During the time the Khaans were taking a rest they were leading the government | NeMn-0002 |
Temporal | Эцгийнхээ өгсөн хэдэн янчаанаар мөсөн чихэр авах далимаар хэдэн пүүсээр оров | Using the moment of buying barley sugar with the money her father had given, she entered several shops | BXO-0022 |
Temporal | Дэлгүүр явах далимаар би түүнийг харахыг хүсдэг байв | In favor of going to the shop, I always wanted to see him | USP-0002 |
Temporal | Харин морь юүлэх далимаар оргосугай гэж мордсон билээ | But I rode away in order to escape using the moment when I was changing the horse | EZU-0010 |
Temporal | Хүү дээрээ очих далимаар Австрали улстай танилцах боломжтой болсон | During the opportunity of visiting my son, I got the chance to become acquainted with Australia | WPmn-0003 |
Temporal | Ажлаар явах далимаар алдарт Венец гэгчийг үзсэн | I saw the famous Venice while I was there on business | TwMn-0001 |
Temporal | Эрдэнийн өөрийн хувьд гэвэл багадаа Доной тайжийн хүү Чулууны нь бичиг заалгахын далимаар бичиг сурч Бичээч Эрдэнэ гэж нутагтаа алдаршжээ | As for Erdene himself, as a child he learned to write using the opportunity that Chuluun, the son of Baron Donoj, was taught writing, and became famous under the name "Writer Erdene" | LTT-0001 |
Temporal | Намайг хэлтсийн дарга болгохын далимаар Батсуурийг зайлуулж байгаа хэрэг | The fact is using the moment that I become the department head you will push away Batsuuri | DDXX-0005 |
Temporal | Авгай нар тэврэн үнсэхийн далимаар биед нь хүрч байлаа | The women are touching him, using the moment to kiss him | SESh-0069 |
Temporal | Цэрэгт явсан хүүгээ эргэж ирэхийн далимаар наадамд оролцон барилдаж өнгөрсөн болно | He attended the Naadam celebration as a wrestler, using the moment to visit his son in the army | XmMn-0001 |
Temporal | мань эмэгтэй бүжиглэх далимдаа бяцхан гар цүнхнээсээ толио гарган | While dancing, the woman gets out her mirror and makeup from her small handbag | NShB-0056 |
Temporal | Хоол орж ирэх далимд гантай юмыг өөрсдөө гарган асгая гэсэн | Using the moment that the food is coming they said that they want to pour the thing in the steel bucket | DNCT-0248 |
Temporal | Гэртээ орон багшдаа барьж золгох хадаг авах далимдаа өдрийн турш айл хэсэхээр шийдэн бүх хадгаа өвөрлөв | Using the moment that he takes the khadag with which he was intended to greet his teacher, he decided to wander other families whole day he pocketed all khadags | DNCT-0123 |
Temporal | Эд бүхэнтэй Балданцэрэн ярилцах далимд би та бүхнийг долуул гэж сонссон гэж асуув | Using the moment that he talks with all of them he asked I heard that you are all seven | DNCT-0360 |
Temporal | Өөрөө уухынхаа далимд Цэцгээг шаардана | He requires Tsetsegee to drink while he drinks himself | NShB-72 |
Temporal | Хавь ойрын хасаг чантуу нараас идэж уух юмыг авчрахын далимд тэднийг ч урин дуудсан аж | Along with bringing food and drinks from the nearby Kazakhs and Usbeks, he also invited them | DNCT-00364 |
Temporal | Энд тэнд нуугдаж үлдсэн гаминг агнахын далимд цэрэгт нь орсон өөдгүй цэргүүдийг олж авчрам цээрлүүлжээ | Along with hunting Chinese soldiers that hid here and there, they also found those cowardly soldiers that defected to another army and punished them | DNCT-0357 |
Temporal | Айхын оронд инээх инээхийн оронд шазуур зуун шанаа гүрэлзүүлнэ гэхийнхээ далимд гамбир хэмээх юмыг хачин сайхан амттай хийдэг сэн гэж заавал ярин шүлсээ залгина | In the moment of saying "He laughs instead of fearing, and instead of laughing his maxillary pulses gnashing his teeth", he said certainly "He makes such a tasty thing named gambir" and swallowed | DNCT-0365 |
Temporal | Түүгээрээ таваг тавин будаатай идэхийг шаардахын далимд бас л их яриа дэлгэж гарлаа | Offering that plate and asking them to eat it with rice, he started to talk extensively | DNCT-0361 |
Temporal | Энэ нь Бадарчийн нэрийг нэг мөсөн хорлосон шившигтэй юм шиг бодогдоод Яаж ийж байгаад Төмөрийг заавал барьж алдсан нэрээ олж авах дашрамд нь халх даяар цуурайтсан сайн эрийг хоёр дахь удаагаа барьсан алдар зүүнэ гэж бодож байв | He was thinking that in support of arresting Tumur somehow and taking back his lost name, he will have a reputation got the famous man in all Khalkha twice | LTT-0011 |
Temporal | Тунгалагийн нүүрний хэт зөөлөн хөрсийг уруулаараа мэдрэх дашрамд үнэрт усны хурц үнэр хамарт цоргих мэт ханхалсанд бараг найтаах шахам боллоо | As, at the moment he felt Tungalags too soft face skin with his lip and the smell of strong perfume arose clogging his nose he almost sneezed | DNTZ-0051 |
Temporal | Халуун биеийг хайрлах дашрамд сэвэлзэх салхи цантсан цээжний сорыг эрвэлзүүлэн хөдөлгөнө | Touching his warm body, the blowing wind moves the sense of the frosted chest bubbling | DNTZ-0028 |
Temporal | Сандал тавьж өгөх дашрамд Санжмятав Үгүй наашаа суу гэв | At the moment she offered a chair, Sajmyatav said "No, sit down here" | DNTZ-0053 |
Temporal | Дариймаа хүүгийн өмнө өөрийнхөө эрүүл мэнд байгаагаа ярих дашрамд Тунгалагийн ач тус болж буйг дахин давтан өгүүлнэ | Using the moment of telling her son that she is well, Dariimaa also said once more that Tungalag was very helpful | DNTZ-0102 |
Temporal | Бат үдээс хойш бяцхан бороо орох юм байна гэж бодохын дашрамд өөрийн хэдэн мал бас айлын мал ахуй хаанаа байгааг харж амжжээ | At the moment of thinking that it would rain a bit in the afternoon, Bat managed to see where his own and neighbours' livestocks were | NMA-0013 |
Temporal | Ямаахай үнээгээ ивэлгэхийн ташрамд хүүхдүүдээ хонио чухам хаа хариулах, хургаа хаа бэлчээхийг заажээ | At the moment of preparing the cows for milking, Yamaaxai instructed her children where exactly to herd their sheep and lambs | NMA-0014 |
Temporal | Тиймээс бид бахархаж явахын дашрамд хүндлэн дээдэлсэн сэтгэлийнхээ илэрлийг зохистойгоор иэлэрхийлэх нь чухал юм. | It is essential therefore for us to be able to accurately express our own feelings along with being of proud | BlMn-0002 |
Temporal | Хаан банкныхан хэрэгтнийг зугтсан даруй цагдаагийнхан уруу утасдаж мэдээлэл өгсөн байна | Shortly after the criminal escaped, those of Xaan Bank called the police and informed them | MU-0005 |
Temporal | Орсон даруй орыг олж тавлан сууна | As soon as he came in, he found the bed and sat there comfortably | NaBs-0024 |
Temporal | Нэгдэлд элссэн даруй чинь таны малыг өөр айлд өгнө | As soon as you are admitted to the cooperative, your livestock will be given to another family | SNTX-0001 |
Temporal | Энэ бол хорих лагерт очсон даруйд нь үе тэнгий нь болоод үйл хэрэг нэгтэй нөхдийнх нь өгсөн нэр мөн | This is the name that his coeval and like-minded friends gave him as soon as he went into prison | DNEX-0003 |
Temporal | Анх энд ирсэн даруйд хаана бол хаана харуул манаа | There were guards and porters everywhere immediately after he came here for first time | DNCT-0366 |
Temporal | Хаан цай ундаа зооглосны дараа хааны тэрэг морь зам хөөлөө | After the Khaan ate his breakfast, the Khaan's horse-drawn carriage followed the path | NMa-0025 |
Temporal | Хоёр хүүгээ аргал түүлгэхээр явуулсны дараа өөрөө Батын дээлийг оёхоор суув | After she let her two sons go, she sat in order to sew Bat's deel | NMa-0015 |
Temporal | Бат цайгаа уусны дараа морио барьж эмээллээд мордов | After Bat drank his tea, (he) caught his horse, saddled and rode (it) | NMa-0016 |
Temporal | Тухайн өдөр тогтоол гарсны дараа шийдвэрийг нийтэд мэдээлнэ хэмээж байсан | After on the day the directive came out, (they) said (they) would inform the public | MU-0001 |
Temporal | Цэцгээ дээрх бадгийг дуулсныхаа дараа түр амсхийгээд дахин дуулж доош бууна | After Cecgee sings this verse, she rests a while, and sings again und goes downstairs | NShB-0068 |
Temporal | Эрэн эрсээр эцэж ядраад бараг л цөхрөхийн даваан дээр аз таарлаа | Luck has met me, as I have almost been on the verge of despair, exhausted and weary due to long searching | SESh-0120 |
Temporal | Олон хоног уулаар ан гөрөө хийж яваад мориноосоо унаж буу зэвсэг, хоол хүнснээсээ салж үхэхийн даваан дээр ирлээ гэж зохион ярилаа | He talked fibbing that he had fallen from his horse, when he was on a hunt in the mountains for several days, and lost his weapons and food and he had come here just before he was close to the death | LTT-0018 |
Temporal | Далантай үг хэлэхийн даваан дээр хонх жингэнэв | As Dalantai was on the verge of saying something, the bell has rang | MBZh-0003 |
Temporal | Дамдинсүрэн босохын даваан дээр ирснээ тэнхэл алдан нэг хэсэг зогсов | On the verge of almost getting up, Damdinsuren stood for a while because of losing his power | DNCT-0247 |
Temporal | Нөхрөө балрахын даваан дээр татаж авсандаа баярлаж байна гэжээ | He said he was happy that he had rescued his friend on the verge of ruin | ZBSX-0003 |
Temporal | Төвд нутаг хүрдгийн даваан дээр нэг айлын гэр дээр амсхийн сууж байтал тэр айлд нэг эмийн дуу сонстов | Shortly before they came to Tibet, they were sitting and resting next to a yurt a voice, and then they heard a voice of a woman | MDU-0119 |
Temporal | Бүр тогтоол уншуулдгийн даваан дээр өргөдөл гуйлт бичиж байж нэр бүтэн мултарсан | He evaded without dragging my name in the mire almost on the verge of getting rendered a judgment | SESh-0090 |
Temporal | Яг аг ордгийн даваан дээр нөгөөдөх чинь чармай нүцгэн хүүхэд болж хувирна | It becomes a fully naked child when it is on the verge of getting in in the mouth | DNXu-0002 |
Temporal | Шархын халуун болдгийн даваан дээр та нартай дайралдаж амь гарсан хүн байна | Thanks to meeting you all, he has survived on the verge of having a temperature | BRZZ-0001 |
Temporal | Яг авдгийн даваан дээр өөр хүнд өгөх болсон | On the verge of taking me, they decided to give it to another person | SLBi-0001 |
Temporal | Яасан ч салахгүй гэж башрын үг тоочсоор авч хоцорсны эцэст охиноо ятгасаар сургуулиас нь завсардуулжээ | After all, when she kept her daughter by saying diverse words that she definitely does not separate, she persuaded her daughter not to go to school | BXO-0009 |
Temporal | ийм байдлаар галын дэргэд арваад хором хэвтсэний эцэст Хагдай бөө тамирдсан дуугаар юм хэлэв | After laying in this manner near the fire for about 10 minutes, the Xagdaj shaman said something with a powerless voice | ABD-0032 |
Temporal | Ийн он удаан жаргасны эцэст нэгэн тэргэл сартай шөөнөөр гэнэтхэн ор мөргүй алга болсон байна | After passing long years happily, he suddenly disappeared without any trace in a night with full moon | ABD-0036 |
Temporal | Хэсэг саатсны эцэст тэрээр гэнэтхэн гэр орноо санажээ | After subsequently lingering for a while, he suddenly missed his home | ABD-0047 |
Temporal | Энэ бол миний анх сургуульд орсноосоо эхлэн хураасан мөнгө гэж ихэвчлэн нэгтийн дэвсгэртээр бүрдсэн тавиад төгрөгөө үзүүлэв | He displayed about fifty tugrug, consisting mostly of one-banknotes, saying, "This is my money that I have saved since entering school" | DNTZ-0151 |
Temporal | Гэтэл энэ хүн автономитийн төрийх анх байгуулахаас эхлэн төрийн хэрэгт оролцсон аж | But this person had taken part in the affairs of the government since the autonomous state was first established | DNCT-0233 |
Temporal | Намрын нэг шөнө Төмөрийн адууг орой билчээрт гарахаас нь эхлэн модон дотроос ажиж байсан нэг хүн адуунд улам ойртож байлаа | One night in fall, a person was approaching the horses who were observing Tumur's horses since they were out at feed | LTT-0150 |
Temporal | Өглөөний наран ургахаас эхлэн үдшийн бүрэнхий болтол тал бүхнээс морьд хөтөлсөн хүмүүс цугларах ажээ | People leading horses on a leash were congregating from the rise of the morning sun till the darkness of evening sunset | ADXX-0001 |
Temporal | Аль тугал байхаас эхлэн хүүхдүүд ноолон эрхлүүлсээр муухай мал болгож орхисон юм | It became an ugly animal as the kids were coddling it, since it was still a calf | DNTZ-0071 |
Temporal | Эгийн давааны цаана байдаг могойн зам гэгч харагдсанаас эхлэн Тайхар чулууны тухай домгийг эхнэр хүүхдэдээ Эрдэнэ ярьж өгсөн билээ | Since they saw the so-called way of snakes behind the Eg hills, Erdene told his wife and child about the march of Taixar stone | LTT-0003 |
Temporal | Жамбал халагдсанаас эхлэн ардын засгийг занасан | Jambal threatened the people's government since he was fired | MNC-0011 |
Temporal | Хатанбаатар ван ардын намын алба нь болсон гэдгийг сонссоноос эхлэн Өлзий өвгөний ардын намын тухай бодол эрс өөр болжээ | The opinion of gaffer Ulzii about the People's Party has completely changed since he heard that the Xatanbaatar sovereign had become a functionary of this party | LTT-0127 |
Temporal | Ухаан орсноос эхлэн зодож байхад хараал зүхлээс өөр дуу гарахгүй байж билээ | Although theyhad been beating him since he regained consciousness, he did not make any sounds other than curses | MNC-0001 |
Temporal | Энэ зангийг нь мэддэг зарц нар нь их гэрийн цайны уур дуугарахаас нааш босдоггүй | His slaves know his character, therefore they do not get up before the noise comes out from the big yurt | LTT-0008 |
Temporal | Цаадуул чинь чамайг нүцгэрэхээс нааш салахгүй гэж түс тас хэлэв | He said they will not separate before you do not make you naked | BXO-0092 |
Temporal | Орооноос гарахаас нааш ирэхгүй | I will not come before mating season passes | BBGX-0003 |
Temporal | Хааны гүнжийн алтан самыг харанхуй болохоос нааш олохгүй бол бүгдийг чинь энэ голд живүүлнэ | If you do not find the golden comb of the princess before it is dark, I will have you all drowned in this river | GoGo-0005 |
Temporal | Нүдээ нээ гэхээс нааш нээж болохгүй шүү гэж хэлэв | He said, "Do not open your eyes before I say so" | MNC-0002 |
Temporal | Чи миний тахиануудийг сэрэхээс өмнө өдийг минь авчирч өг | You bring my feather before my roosters wake up | MDU-0120 |
Temporal | Янлинхуар түүнийг үхэхээсээ өмнө хөрөнгөө барьж өөрт минь юм үлдээхгүй гэсэндээ ингэж байна уу хэмээн муу санажээ | Yanlinxuar has suspected that he wanted to spend all his fortune in order not to leave it to her before he dies | BXO-0008 |
Temporal | Би урд мухлаг хаачихаас өмнө ганц шил юм аваад ирье | Before the store on the south side closes, I will bring a bottle of stuff | ShGO-0001 |
Temporal | Баривчлагдахаасаа өмнө бүр эхнэртэй байсан | He was even married before he was arrested | ABD-0041 |
Temporal | Хагдай эцгийгээ төрөл арилжихаас өмнө амжиж тэндээс мултарсан юм | Xagdaj finally managed to depart from there before his father passed away | ABD-0050 |
Temporal | Хөл нь мухардаж, хар арслангийн аманд нар жаргахын өмнө орох бололтой гээд Нямаа зоосоо өвөртлөв | Nyamaa said his legs will blunt and seemingly get into the mouth of black lion before the sun set, and tucked his soothsaying mintage into the inside pocket | LTT-0012 |
Temporal | Аятайхан тонгорч байдаг шүү гэж наадам эхлэхийн өмнө ирээд байсан Цамба, Жамбал хоёрын ярилцах нь Эрдэнэд сонсогдов | Erdene heard Camba and Zhambal's, who have been came before beginning the Naadam, talking that one tumbles over very good | LTT-0027 |
Temporal | Их ус намайг ёроол руугаа татан авахын өмнө би амжин Авраарай хэмээн хашгирсан | I managed to cry, "Help me before the abundant water draws me into its deepness" | ShUU-0036 |
Temporal | Удган эх үхэхийнхээ өмнөхөн "Сартай шөнө жаахан хүүхдийг усанд бүү явуулж бай" хэмээн гэрээслэсэн | The mother shaman gave a testament with the words, "Do not let go a small child for water in a night with a full moon" just before she dead | ABD-0036 |
Temporal | Тоононы нар буухын өмнө уяан дээрээсээ мордсон юм | They rode away just before the sun of the ceiling sets | MNC-0003 |
Temporal | Намайг явахаас өмнөхөн сэтгүүлчдийн их хурал болоод Түдэв дарга надад нэг том улаан дэвтэр бэлэглэсэн | Just before I went, there was a conference of journalists, at which the chief Tudev gave me a big red notebook | NeMN-0003 |
Temporal | Оройн үнээ саахаас өмнөхөн манайхан ирцгээлээ | Our people came just before milking the cows in the evening | VaNu-0011 |
Temporal | Харин ээжий минь нас барахаас нь өмнөхөн "Энэ муу хүү чинь ном эрдэмтэй явах хувьтай юм" гэв | But my mother said, "This poor son will have the pleasure to be learned" just before she died | BBAX-0001 |
Temporal | Нар шингэхээс өмнөхөн отгийн хүмүүс зайлан одсон гэдгийг мэдэв | I found out that the people of the hunter's camp escaped just before the sun set | MNC-0004 |
Temporal | Нэлээд удаан амраад хүн морь сэгхийсний дараа тэндээс хөдөлж нар жаргахын өмнөхөн их Ауругт хүрэлцэн ирэв | After both humans and animals had rested a long time and regained power, they decamped from there and got to Great Aurug just before the sun sets | NMA-0025 |
Temporal | Цээрэн гавьж буудуулхаар явахынхаа өмнөхөн нүглээ наманчлав | Ceeren lama confessed his sin just before he went to be shot | ABD-0039 |
Temporal | Ийм л нэгэн эцэг үхэхийнхээ өмнөхөн "Хөвүү минь ээ нартын орныг харах нүдээ би чамд орхих гэж хүссэн юм шүү" хэмээн шивнэсэн | Such a father whispered to him, I wanted to leave my eyes to see the sunny world to you, just before he died | ABD-0067 |
Temporal | Галзуугийн эмнэлэгт хүргэгдэхийнхээ өмнөхөн би хий дуу хойлод хөтлүүлж энд ирээд өвөөтэйгөө анх уулзаж билээ | Just before I was brought to the madhouse, I was ushered here by an empty voice to and met my grandfather for the first time | ABD-0071 |
Temporal | Цэрэгт мордохын өмнөхөн талийгаач эцэг нь дэргэдээ суулгаад ийнхүү өгүүлсэн билээ | His father let him sit near him and said this just before he rode away to the army | DEXX-0001 |
Temporal | Лавтайяа диваанжин зүг одсон бизээ гэж бодох сацуу ижий минь нэгэн зүгийг нэвт ширтэв | Thinking that it is gone to heaven my mother watched strongly to a direction | DTZX-0002 |
Temporal | Гэнэт гэрийн үүд нээгдэх сацуу манай аугаа хүчтэн их салхи шуурга мэт болж хэдийнээ үлээн тооноор үлджүхүй | As opening suddenly the door our great strong one blew already like a great storm and cleared away already through the smoke hole | NaAX-0001 |
Temporal | Ерэнтэй даажигнаж Тулга цуурай шиг давтах сацуушат өгсөн айсуй Наянтай Далантай нарын дууг таницгаав | As Yerentei was kidding and Tulga was repeating it like an echo, they recognised the voices of Nayantai and Dalantai who were going upstairs | MBZh-0004 |
Temporal | Сүхний ир хар модны дүнгэнэсэн биед хагас сөөм шигдэх сацуу хүч алдах тунгалаг давирхайгаар хүний өмнө байгаль уйлна | As an ax blade plugged half a span in the body of dark tree, nature weeps before the human with a clear resin like losing power | RChB-0001 |
Temporal | Хэдэн бүдэгхэн жижиг од нэгэн үе тодорч нэгэн үе бүдгэрэн үзэгдэх сацуу хэсэгхэн сөөг хялганын саадаг хаяаны салхинд сэрвэлзэн хөдөлнө | As some small vague stars appear once being clear and once fading, some bunch of feather grass move wiggling through the wind | GoGo-0006 |
Temporal | Тэгээд Урангоо охин гэрийн мухар сахиж оройд нь соёлын орд, улаан булангийн нийтийн бүжигт гүйж хөгжиж баясахын сацуу амьдралын тухай эхийн номлолыг сонсож дөрвөн жил болжээ | So at the time when Urangoo girl spends daytime at home and goes in the evening to the culture center and public dancing, she heard advice about life from her mother and four years are gone | BXO-0010 |
Temporal | Ойрын сум отгоо эргэж тойрч явах тустай бус уу гэж бодохын сацуу Энэ муу адсага чинь газар хороохоо больчихоо юу даа гэж морио зүхэж толгой руу нь нэ гудаа ороолгоод авлаа | At the same time when he thinks that it will be good to visit his provinces near, he grumbled his horse that it not fast enough and and lashed once on its head | BXO-0025 |
Temporal | Удалгүй хоёр гурван гэрийн хаяанд хүрэхийн сацуу мөнхүү гэрээс хүн гарч нохойгоо дуудна | Not for long at the same time when he reaches next to two or three yurts a man comes out from this yurt and calls his dog | MNC-0006 |
Temporal | Тэгтэл морьд маань чихээ сортойлгон сэрэмжлэхийн сацуу ойн цагдаа чив чимээгүй үсрэн буужээ | Then during the time when our horses are careful and listen with open ears, the forest officer got down, jumping quietly | MNC-0007 |
Temporal | Харанхуй ертөнц үүрийн гэгээг сүлэгдэн цайхын сацуу өвгөний бухимдсан сэтгэлд нэгэн бодол гэрэл гэгээ мэт зурсхийн орж ирэв | As the dark world went to white, mixing with the break of dawn, a thought came like a light into the grumpy mind of the old man | DMBS-0001 |
Temporal | Цоросбай энэ үгийг сонсох төдий царай нь хувирч гартаа барьж байсан том хултай айргаа ширээн дээр бараг алдам шахам тавихад айраг нь цалгилж хивсийг норгов | As soon as he hardly heard this word, his face changed, and when he put the big cup of airag in his hand the big cup on the table almost losing it, the airag splashed and wet the carpet | NMA-0032 |
Temporal | Өвдөгнийх нь чичрэх тоолонгоор дээлийнх нь хормой хөдөлнө | Every time his knee is dithering, his lower flap is moving | BXO-0037 |
Temporal | Чинийхээ нүд руу эгцлэн харах тоолонгоор хайрыг би чамаасаа улам илэхээр мэдрэх юм | Every time I see your eyes, I feel much more love from you | Moly-0001 |
Temporal | Энэ нь элсүүлсэн хүн чинь реклам үзэх тоолонгоор чиний мөнгө бас өснө | This is your money will be more by every time when the person you have let get in sees the advertisements | MiMn-0001 |
Temporal | Ингэснээр уран бүтээлчид рекламны орлогоос гадна манайхаар дахин үзэх тоолонгоор гэрээгээр хөлс авч болно | Besides of profits due to advertisements, it is possible for the artist to get paid every time people see it again | JoMn-0001 |
Temporal | Нохойн эзэн шинэ шинэ хов зохиож өгөх тоолонгоор очиж байцаагдсаар л байв | The owner of the dog was still questioned every time there was a new rumor | OlMn-0001 |
Temporal | Эрвээхэй нүдний чинь эрвэлзэхийн тоолонгоор аюулхай зүрхэнд минь аз заяа хурдаг | Every time your butterfly eyes flutter, happiness and fortune fill in my frightened heart | ZhBM-0001 |
Temporal | Төөнөм халууныг өтөл биенийхээ арьс махаар жирс жирс мэдрэхийн тоолонгоор өр өөд нь зүрс зүрс хөндүүрлэх ажээ | Every time he feels the scorching heat in the skin and flesh of his old body, it aches in his heart above | ChGi-0001 |
Temporal | Эргэлдэн эргэлдэн навчис унахын тоолонгоор Энхрий хөөрхөн чамайгаа би үгүйлдэг | Every time leaves fall twirling, I miss sweet pretty you | BlMn-0005 |
Temporal | Удалгүй Гэрэл хүүхэн байдалдаа дасаж цаг өнгөрөх тутам зан нь ширүүсэв | Soon, while the lady Gerel was getting used to her situation and the more time passed, the more her mood became grim | LTT-0013 |
Temporal | Өдөр өнгөрөх тутам Эрдэнэ Долгор хоёрын ажилд чадамгайг харж, хоёр сайн зарцтай болсондоо баярласан Итгэлт олж авсан алтаа алдахгүйг хичээв | Itgelt, who with every day that passed, more and more came to realize how skillful Erdene and Dolgor were at work and was very glad that he had acquired two good servants, made efforts not to lose this gold that he had found. | LTT-0021 |
Temporal | Урагш явах тутам хүүхдүүд олширч гараа тосон юм гуйна | The more I go forward, the more the number of children increases who hold out their hands with their palms up, begging for something | DNCT-0109 |
Temporal | Гэтэл Мөнгөнсаран амаржих цаг ойртох тутам бие нь мууджээ | But the closer the time for Möngönsaran to give birth drew nigh, the more her health deteriorated | MNC-0008 |
Temporal | Өдөр хоног өнгөрөх тусам Мандхай Өнөболд хоёр бие биедээ хайр сэтгэлтэй болжээ | With every day that passed, Mandxai and Önöbold felt more and more in love with each other | NMa-0035 |
Temporal | Энэ хүнийг харах тусам Хонгорын сэтгэл хөөрнө | Xongor gets excited every time he sees this person | LTT-0010 |
Temporal | Охин нь өсөх тусмаа нүд булаам хөөрөн болсоор буйг харахдаа Янлинхуар баясаж бахархдаг ажээ | Seeing how her daughter was becoming more and more beautiful while growing up, Yanlinxuar was glad and proud | BXO-0007 |
Temporal | Оройныхоо явдлыг эргэцүүлэн бодох тусам уур нь хүрч цухалдана | Every time he thinks about the event in the evening, he get angry and upset | BXO-0032 |
Temporal | Явах тусмаа бие нь халж толгой хаялна | The further he goes, the more its body gets warm and it moves its head | EZU-0025 |
Temporal | Барсыг дахин өндийж дайрахаас урд сүх далайн толгой дээр нь буулгасан | Before the tiger stood up and attacked him, he attacked with an ax and struck it on its head | MNC-0009 |
Temporal | Багацуулын хариу хэлэхээс урд дахин нүдээ анив | He closed his eyes again before the kids answered | MNC-0010 |
Temporal | Өвлийн хүйтэн болохоос урд буцъя | Let us go back before it is winter | MNC-0011 |
Temporal | Антонов төвийн эмнэлэгт очихоосоо урд сестра Жавзангаас хэн гэдэг хаанахын хүн бэ гэж асуув | He asked sister Javzan who and from where it was before Antonov went to the hospital in the centre | EOTZ-0001 |
Temporal | Намайг Болгарт явахаас урд намын гишүүнээр элсүүлэх тухай яригдаж байсан | Before I went to Bulgaria, there was a talk about letting me become a member of the Party | AtMN-0005 |
Temporal | Хот руу явахын урд "Би чамд хайртай"# гэж хэлэх гээд зүрхэлсэнгүй | I could not have bravery to say I love you before I went to the city | FbMn-0001 |
Temporal | Ээжийг ирэхийн урд л аниа гэр цэвэрлэчихдэг юм | My sister cleans the room just before my mother comes | BlMn-0004 |
Temporal | Ноёнд толгойгоо авахуулахаас урд Занхыг болгож тавина даа | I will show Zanx before the lord gets my head | EZU-0006 |
Temporal | Айлын үүд татахаас урьд Чам руугаа л би очих юм | I go to you before I open the door of other families | YAFT-0001 |
Temporal | Айл амьтан босохоос урьд явъя даа | Let us go before other people get up | MOC-0222 |
Temporal | Нууц товчооны жинхэнэ эхийг хэвлэхийн урьд энэ орчуулгыг хэвлэв | This translated version was printed before the original version of Secret History was printed | MNT-0001 |
Temporal | Зүчийг үг хэлэхийн урьд Цагадай өгүүлэв | Cagadai talked before Zuch wanted to say something | XuUx-0011 |
Temporal | Энэ өглөө нар ургахын урьд найман шарга морийг үүгээр хөөж гарав | This morning before the sun rises up someone rode here pursuing eight tawny horses | MNT-0090 |
Temporal | Миний дөрвөн баатар очихын урьд Улаан хус гэдэг газар Сэнгүм байлдаж байгаад мориныхоо гуяыг шархтуулж баригдахад хүрэв | Before my four heroes came, Sengum was fighting in the place named Ulaan Xus and his horse was wounded and he was on the verge of being arrested | XuUx-0002 |
Temporal | Чингис хаан Далан нэмүргэ гэдэг газар байлдахын урьд Цааз тогтоож зарласан | Before Chingis Khan fought in the place named Dalan Nemurge, he proclaimed a regulation | MNT-0500 |
Temporal | Цай буцлах үед эхнэр хүүхэд нь ирлээ | When the tea was boiling, his wife and child came | LTT-0002 |
Temporal | Дөрөлжийн өврөөс хоёр хүн цувран өгсөн явах үед араас нь нэг хүн яаралгүйхэн гарч ирсэн нь Базар байлаа | The person was Bazar, who came very quiet from the behind in the moment when the two person goes up from the bottom of Durulzh | BXO-0026 |
Temporal | Монголын ард түмэн манжийн ноёрхлыг эсэргүүцсэн олон зуун жилийн тэмцлийн сүүлчийн шийдвэрлэх үед төрж гарсан их хүмүүсийн нэг бол Хатанбаатар Магсаржав байж билээ | One of the great people, who was born during the decisive time of year-long battles of the Mongolian people against the Manzh's colonial was Khatanbaatar Magsarjav | LTT-0015 |
Temporal | Зугтсан цэргүүдийг мөрдөн хөөх үед зэрлэг суманд зузаан гуяараа шархаджээ | When he was pursuing the escaped soldiers, he was injured in the leg by a wild bullet | LTT-0013 |
Temporal | Тэгээд үүрийн харанхуйгаар тэр шулмасан чавганцыг нүд цавчих үед Өрмөн сүүлт чи сүүлээ хамрынх нь нүхэнд хий | And at the moment the old witch closes her eyes during the darkness of daybreak, you, Urmun Suult, put your tail in her nostril | MAU-0013 |
Temporal | Өнөөгөөс гурван жилийн өмнө Төмөр ахындаа гүн шөнө үл таних хоёр хүний хамт ирж уулзаад үүр шөнө салахын үед явжээ | Three years ago, Tumur came to his brother along with two unknown men deep in the night and left at the moment the night and the twilight separate | LTT-0001 |
Temporal | Нар шингэхийн үед Төмөр адуугаа зогсоов | Tumur stopped the horses the moment the sun set | LTT-0050 |
Temporal | Өглөө нар мандахын үед Төмөр Түгжилийг гүйцэж ирлээ | Tumur gained on Tugzhil at the moment in the morning when the sun rises | LTT-0050 |
Temporal | Оройн нар өөд гарахын үед Төмөр, Түгжил хоёр явах болжээ | It was time for Tumur and Tugzhil to go when the evening sun reached to the roof | LTT-0050 |
Temporal | Оройн нар шингэхийн үед Төмөр сэрээд бослоо | Tumur woke and got up at the moment the evening sun set | LTT-0049 |
Temporal | Өвчтөний биеийн байдал тогтворжсон үед тээвэрлэх боломжтой | Only if the state of the patient is stabilised is it possible to transport him | MU-0005 |
Temporal | Нар нэлээд хэлбийсэн үед ордны хэрмийн үүдэнд тэрэг морь ирэв | When the sun was quite low, the buggy arrived in front of the castle wall | MU-0001 |
Temporal | Төмөр ухаан бодол нь уймарч туйлдсан үедээ Хонгортой дайралджээ | Tumur met Xongor at the moment he was exhausted and his mind was confused | LTT-0009 |
Temporal | Тахар хийсэн үедээ олон хүнийг ширлэсэн бөгөөд тэд нараас оргож байсан хүн үгүй | During the time he was a jail guard he bound many people in leather and none of them has escaped | LTT-0010 |
Temporal | Харин Хүчит шонхор захад амралтын өдөр үйлчлүүлэгч олон очдог үед нь нэг чигийн хөдөлгөөнд оруулах зохион байгуулалтны арга хэмжээ авсан | But in the time when there were more customers on holidays in the "Xuchit Shonxor" market, we took organisational measures to change the one-way-traffic | AsMN-0001 |
Temporal | Бас маш чухал мэдээлэлтэй ажилладаг үед зарим нэг нь таны компьютер дээрх файлуудыг хулгайлаад авчих тал бий | When you work with important information, some people could steal your important computer files | MiMN-0002 |
Temporal | Уг нь баяр ёслолоор захиалга их орж ирдэг үед хэдэн төгрөг хийх санаа байвч ах дүү хамаатан садныхаа дээлийг оёод л таардаг | Actually, I wanted to make money on holidays where there many orders come in, but I hardly could manage to sew the deels of brothers, sisters, and other relatives | FaMn-0002 |
Temporal | Таны хэлдгээр ангийн тэмцэл ширээсэж байгаа үед гээд Эрдэнэ Бадарчийг буудаж орхив | Erdene shot Badarch, saying, "As you said, it is the time when the conflict between the social classes is becoming stronger | LTT-0002 |
Temporal | Амгийн тэмцэл хүрч болж байгаа үед энэ мэтийн нударган нар хамтралд шургалан орох гэж оролдоно | In the time when the conflict between the social classes is becoming sharper, such sovereigns will try to sneak into the communion | LTT-0001 |
Temporal | Төрийн их явдлыг үүсгэж байгаа үед хүндэт нөхрийг хүртэл чилээх аргагүй цаг байдгийг та юун андах билээ гэв | He said, "You know that there is time to let even respectful person to wait in the time when the great state affairs were being established | MNC-0004 |
Temporal | Суугаа үед нуруун дээр ачаа их ирдэг шүү дээ | In the time when one sits the back has more loading | MoMn-0002 |
Temporal | Амжилттай яваа үед хүмүүс архиар шахна | People force one to drink alcohol in the time when one lives with success | FbMn-0002 |
Temporal | Мандуул хэдэн жилийн өмнө хятадтай тулалдах үеэр шарх олсон учраас морин дээр удаан явж чадахгүй эмзэглэх тул холын замд иxэвчлэн тэрэг хэрэглэх болжээ | Because Manduul was injured while fighting with China for several years ago and he cannot ride on horses for a long time he mostly uses carriages on long trips | NMA-0021 |
Temporal | Мал ид төллөх үеэр би тэднийхээр очсон | I visited them in the time when most animals get young animals | DNTX-0002 |
Temporal | үдшийн цагаан гэгээ тасрах үеэр бороо асгарав | It rained when the twilight had fallen | MNC-0009 |
Temporal | Ээжийг босоод цай чанаж байх үеэр би сэрчихлээ | I woke up when my mother got up and made tea | ShGB-0016 |
Temporal | Үүр хаяарах үеэр тэр бослоо | He got up in the time when the dawn breaks | DGCB-0001 |
Temporal | Нар жаргахын үеэр гол руу орж ирэв | At sunset, we came to a river | DNCT-0237 |
Temporal | Нар үд хэвийхийн үеэр Нансалмаа гэнэт зогтусав | When the sun reached noon, Nansalmaa stopped suddenly | ErSh-0120 |
Temporal | Үд өнгөрөхийн үеэр улаан армийн түрүүч гарч ирэв | At noon the former of the Red army came in | DNEZ-0003 |
Temporal | Өглөө эрт яг ажилд явдаг үеэр шүүр унасан шар хувцастнууд шороо манаргаад шүүрдээд байх юм | Exactly at the time when I go to work, yellow-dressed people sweep by, raising dust | OlMn-0002 |
Temporal | Харин биднийг очдог үеэр сургууль эзгүй байлаа | But when we came there, as always, there was no one at the school | BlMN-0005 |
Temporal | Ялангуяа хичээл сургууль хичээллэдэг үеэр морь уралдуулаад байгааг бид зохицуулах ёстой | Especially we have to govern that kids do horse racing in the time when they should go to the school | TmMn-0002 |
Temporal | Өндрийн ажил хийдэг хүмүүсийг салхи их босдог үеэр амраах тохиолдол байдаг | There are cases where we let the people who works up high, to rest, when there is strong wind | MnMn-0001 |
Temporal | Бүднэ нисээд гарах үест үнэг бүднийн сүүлийг нь тас хазаад хоцров | In the moment the quail flew out, the fox bit the tail of the quail splitly and left behind | MDU-0113 |
Temporal | Нар баруунаа хэлбийх үест тэдний үүрлэсэн газар хүрэв | When the sun was on the west side, he arrived the place where they were hidden | NaUY-0002 |
Temporal | Даваан дээр гарах үест бага үд болжээ | When he came to the top of the hill, it was late afternoon | ErSh-0010 |
Temporal | Орой бүрий болох үест Жиймэн тарамвайны буудал дээр очоод суучихна | When it is getting dark, Jiimen goes to the tram stop and sits there | BZJ-0002 |
Temporal | Ямаахай зуны богино шөнө нойроо авч амжилгүй үүр гэгээрэхийн үесээр тогтсон зангаар босоод өрхөө татаж тулгандаа гал ноцоож тогоо тавьж ус хийгээд гар нүүрээ угаав | In the moments of daybreak, Yamaaxai, who could not get enough sleep in the short nights of summer, got up as usual and opened the ceiling, made fire in the stove, took the wok, filled it with water and washed his face | NMA-0013 |
Temporal | Бидний ууланд авирахын үест үүр цайж эхлэв | At the time we were climbing the mountain, the dawn started to break | ErSh-0039 |
Temporal | Орой нар ташиж хүн малын сүүдэр уртсахын үест Жамц өвгөний гадаа ирэв | They came to the old man Jamc at sunset and the shadows of humans and animals were longer | SDOO-0004 |
Temporal | Үүр гэгээрэхийн үес эх нь хэвтрээсээ босож хургаа хөхүүлдэг | When dawn breaks, the mother sheep get up and nurse their lambs | AlAD-0002 |
Temporal | Далайг бүтэн тойрохын үест чи хөвчийн тураг шиг эрүүл чийрэг болно доо | At the time when you encircles the whole ocean you will be healthy like a deer of a forest | ErSh-0117 |
Temporal | Орос эхнэрийн хувцасны хөдөлж байх нь шархадсан элээ шиг санагдаж, инээд хүрэхийн хамт сонирхон харах хүсэл төрлөө | Along with laughing about the movement of the Russian wife who looked like an injured crow a wish to see more interesting things was born | LTT-0038 |
Temporal | Эрдэнэ зодогны нь ар далавчинд гар нь хүрэхийн хамт эргэж тонгортол Бадарч ард нь үлджээ | When Erdene tumbled over back along with reaching his hand to the back of the ringer jacket, Badarch left behind him | LTT-0045 |
Temporal | Мань хоёр хувцсаараа гайхуулахын хамт номхон борын тухай ярьж гарлаа | They both started to talk about the nice brown horse along with proudly showing their clothes | MNC |
Temporal | Би гайхан бодохын хамт Дондог гуайд гэнэт уур хүрээд явчлаа | I got angry with Dondog besides wondering about it | MNC-0011 |
Temporal | Үүнийг санахын хамт өлсөөд гол харлаад явчлаа | Besides remembering that, I got hungry and it went black | MNC-0012 |
Temporal | Хичээлийн хонх дуугарахтай хамт хамгийн түрүүнд орж ирээд суудалдаа суув | He came in first and sat down as the school bell rang | MNC-0013 |
Temporal | Тэр хүний орж ирэхтэй хамт тэнгэр бүүдийн бүүдийн бүрхэв | The sky is getting dark along with coming in of that man | MNC-0014 |
Temporal | Тэр жадчин босохтой нь хамт Гекүү бороохойгоороо цохиж унагав | Gekuu hit him down with his woodblock along with the standing of the spearman | MNC-0015 |
Temporal | Үнэн үг хэлэхтэй хамт худлаар чимнэ | In addition to saying true words, they decorate them with falsehood | BuMn-0001 |
Temporal | Мань эр цаас хэмнэхийн хажуугаар бас бэхээ арвилахыг бодолцсон байна шүү | In addition to skimping on paper, he also thought about saving his ink | DDMy-0001 |
Temporal | Цэвэлмаа нэг хүнээс нэгийг нөгөө хүнээс хоёр дахийг олж мэдэхийн хажуугаар хариуцсан эд хогшлоо овоо мэдэх болов | Besides inquiring first things from one person and the second things from other person Cevelmaa get being well versed in things for which she is responsible | DNUU-0001 |
Temporal | Өглөөний жаварт хүүхний хамаг бие нь зарайхын хажуугаар түүний шархадсан сэтгэл нь басхүү чинэрэн өвдөнө | Besides her body getting cold in the morning frost, also her wounded mind also hurts | NaXS-0002 |
Temporal | Тэгээд тогоочийн хоол хийхийн хажуугаар байн байн гүйн орж элбэлцэнэ | In addition to the cook preparing the food, he goes in there and helps him all the time | DNCT-0129 |
Temporal | Үүрээ гадаадын оюутан болж Москвад хөл тавих хүртлээ өөрийгөө царай зүсээр гавих юмгүй, харин толгой сайтай нь яамай даа хэмээн боддог байжээ | Uuree had been thinking that she did not have beautiful face and it was lucky that she was bright, until she set foot in Moscow, becoming a foreign student | ShUU-0004 |
Temporal | Онгодын цаад өнгийг олж үзэх хүртлээ тулмааш минь болно уу даа | Would you become my assistant until you will find and see the colour of the behind the shaman | ABD-0024 |
Temporal | Борлон гэдэг нэрийг гурван жилийн өмнө ял шийтгүүлэх хүртэл зүүв | He was called Borlon until he was convicted three years ago | DNEX-0003 |
Temporal | Хүний бие барангуут сүнс нь дараагийнхаа төрлийг олох хүртэл 49 хоног завсрын оронд байдаг хэмээнэ | People say that after the human body passes away, the sprit is in interspace 49 days long until it finds the next life | FaMn-0003 |
Temporal | Нацагдорж гадаадад сургуульд суралцахаар явах хүртлээ нам төрийнхөө нэр хүндтэй даалгаврыг мэрийн гүйцэтгэж байсан | Natsagdorj did respectful tasks for the Party and the government, until he went abroad in order to study | NaBi-0001 |
Temporal | Улсын сан хөмрөг нимгэн учир хэзээ түүнийг зузаарч нэмэгдсэн хойно сая засаж сэлбэх ажлыг хийхээс өөр аргагүй гэж бодов | He thought there is no way instead of doing repairing works only after when the finance of the state is increasing and getting thicker because it is very thin | NMA-0026 |
Temporal | Ажил тарах цаг нэлээд өнгөрсөн хойно залуу руу залгав | She called the young man after office hours were already over | ShUU-0022 |
Temporal | Биднийг унтсан хойно нууц яриад л юу л болж байна даа | What is happening if you are talking about a secret after we have slept | EZU-0022 |
Temporal | Халх даяар дуурссан хойно минь ханилсан нөхөд олон | I got many friends after I became famous throughout the whole Khalkha region | RChZ-0001 |
Temporal | Тэгээд бүр хил давсан хойно үнэнээ хэлэв | I told the truth after I passed over the border | ErSh-0160 |
Temporal | Залуу нас өнгөрсөн хойно царай зүс минь гэж халаглах юм алга | There is nothing to complain about the beauty and face since the young age passed away | BXO-0005 |
Temporal | Янлинхуар гуч гарсан хойноо хорь гаруй ах баян хөгшинтэй тогтнон сууж, өөрөөс үр төрөхгүйн учир хүүхэд өргөж авчээ | After she was thirty, Yanlinxuar married a rich man who was twenty years older and adopted a child because she could not have baby | BXO-0006 |
Temporal | Добу мэргэнийг үгүй болсны хойно түүний гэргий Алунгуа бэлбэсэн бөгөөтөл Буха хатаги, Бухату салжи, Бодончар мунхаг гэдэг нэртэй гурван хөвүүнийг төрүүлэв | After Dobu Mergen was dead, Alungua bore three sons called Buxa Xatagi, Buxatu Salzhi and Bodonchar, although she was widowed | MNT-0014 |
Temporal | Намайг ирснээс хойно хувьчлал эхэлсэн дээ | The privatisation began after I came | TmMm-0001 |
Temporal | Айлын тал гоол хийснээс хойно би сууж байхдаа бодсон л доо | After the other side scored a goal, I thought about that while I was sitting there | SpMn-0001 |
Temporal | Мядагийнд дайралдаж таван салаа боов хүртсэнээс хойш сүүлээ хавчдаг болсон | Since he met him in Myadag's house and got a five-finger slap, he became squeezed his tail | LTT-0024 |
Temporal | Энд ирснээсээ хойш нэг өдөр сэтгэл төвшин байсангүй | Since I came here, I have never been at rest | NShB-0080 |
Temporal | Харин ч эхнэртэй болсноосоо хойш дэмий балай юм балбахаа больж ажил хэрэгтээ орсон гэж мэд | Indeed, you should know, since he got a wife, he has stopped doing nonsensical things and concentrates on his work | NShB-0067 |
Temporal | Тахар хийснээс хойш хээл, хахууль авч овоо хөрөнгөтэй болов | Since he is a jail guard, he has become rich taking bribes | LTT-0010 |
Temporal | Төмөр оргосноос хойш Хонгорын өгсөн тосноос өөр юм идээгүй болохоор дотор нь байн байн харанхуйлан нүд эрээлжилнэ | Everything goes black because Tumur ate nothing other than the cream that Xongor gave him since he escaped from the jail | LTT-0017 |
Temporal | Бид хоёр зөөлөн дарс нэг лонхыг хуваан уух завсар энэ тэрийг хүүрнэв | While we are drinking a bottle of mild wine we have talked about this and that | MNC-0016 |
Temporal | Бид галаар сүрдүүлэн гөлрүүлж байх завсар бидний агт цадах биз | While we are impending them by fire and making them staring our horses can do it definitely | MNC-0017 |
Temporal | Мэргид, найман нарыг бутран сарних завсар Хэрэйдийн Жахамбу хоёр харьяат нараа хамт авч үлдэв | While Mergid and Naiman peoples were dispersing Xereid and Zhaxambu stayed, keeping their relatives | MNC-0018 |
Temporal | Чингээд нүд ирмэх завсар тэр улиас мод унажээ | So, in a blink of a eye, that aspen has fallen | MNC-0019 |
Temporal | Би өөрөө шархтчихлаа гэж бүүр түүр бодох завсар хэн нэг нь цээжийг минь түшин авахыг мэдрэв | While I was thinking that I myself was injured, I realized that someone had held up my body | MNC-0020 |
Temporal | Хүүхэн гарч одохын завсар лам ажиглавал байшингийн өмнө этгээдэд нэг том ор байна | While the woman goes out, as the Lama looks around, there is a big bed on the south side of the house | MNC-0021 |
Temporal | Усанд норсон хувцсаа галд ээхийн завсар чулуун хутгаараа Шонхлой тэр том тулын гэдсийг хагалж цэвэрлэнэ | While he was drying his wet clothes, Shonxloi split and cleaned the stomach of that taimen with his stone knife | MNC-0022 |
Temporal | Үхэх төрөхийн завсар үйлт цэнгэлд улайрдаг | Between death and birth, one insists on sinful delights | MNC-0023 |
Temporal | Түр зуур хэвтэхийн завсар энэ өдрийн элдэв хэргийг бодно | While he was lying for a while, he was thinking about various issues of the day | MNC-0024 |
Temporal | Хөөрхий минь дээ гэж уйлах дуулахын завсар ингэ мэт гунганав | Between crying and singing, with My poor person he whines like a female camel | MNC-0025 |
Temporal | Очих буцах уу гэж эргэлзэн бодохын завсраар хүнээс зугтаад байвал зорьсноо яаж хийх хүн бэ гэж ямар нэгэн дуу зэмлэн хэлэх шиг болов | While cogitating about whether to go or not, an upbraiding voice seems to say, "How can you achieve what you aim for if you escape from people" | MNC-0026 |
Temporal | Бат пүүсийн данжаадад хувьсгалыг муучлахын завсраар алиа юм ярина | Whilst Bat is putting the revolution down, he also tells jokes | MNC-0027 |
Temporal | Гэтэл Цэцгээ ардаа хүн байгааг мэдэхтэйгээ зэрэг "ай" гэж дуу алдан байшин руугаа суга үсрэн орж хаалгаа тас хаана | When she noticed that there was somebody behind her, she cried, "Aj" and went into her flat and closed the door | NShB-0057 |
Temporal | Өглөө өрх татахад чинь аньсан нүдээ нээдгээ хонины хишиг биш гэж бодохтойгоо зэрэг л дахиад тас аньж орхисон гэв | He said that he closed strongly his eyes again along with thinking that today is not my turn for breeding sheeps when you open the ceiling | LTT-0026 |
Temporal | Алдсан хэдэн морио ч эрж чадсангүй гэхтэй зэрэг эмгэн юм оруулж ирнэ | The old woman brings something in along with saying that I could not find my lost horses | EZU-0004 |
Temporal | Үймээн эхлэхтэй зэрэг маш түргэн гарч ирээрэй | Please come out faster when the chaos is beginning | MNC-0028 |
Temporal | Том ширхэгт дусал хэдхэн буухтай нь зэрэг хуй салхи доороос дэгдэнэ | Besides some big drops falling down, a storm arose from down | MNC-0029 |
Temporal | Гэрлээ салхи битгий салхилаасай гэж бодохын зэрэгцээ амттай самар идэхийг хүсч байлаа | Wishing the wind was not blow, Gerlee wants to eat tasty nuts | MNC-0030 |
Temporal | Тэр нүдэнд айх эмээхийн зэрэгцээ хязгааргүй гомдлоос болсон жигшил тод ажээ | In these eyes, there is, besides fear, also abhorrence sprouting from endless complaints | MNC-0031 |
Temporal | Нүцгэн эм тачигнатал инээхийн зэрэгцээ баярлан дэвхцэнэ | The naked woman is laughing out loud and simultaneously jumping gladly | MNC-0032 |
Temporal | Аливаа юм оршин байхын зэрэгцээ бас эс оршино | Things exist and simultaneously do not exist | MNC-0033 |
Temporal | Хүүхний энэ нүд айдас төрүүлэхийн зэрэгцээ бас ер бусын сайхан гэхэд болно | On the one hand, the eyes of the woman are frigthening, on the other hand, one can say that they are remarkably pretty | MNC-0034 |
Temporal | Цэвэлмаагийн сэтгэл сая онгойн баярлахын зэрэгцээгээр жолоочийн ажилд бага саад болохыг хичээв | In addition to being glad and putting her mind at ease, Cevelmaa tried to not to disturb the work of the chauffeur | MNC-0035 |
Temporal | Цайны амт өөрчлөгдөн аятайхан болохын зэрэгцээгээр бүх бие тавигдан хөлс гарна | Besides changing and becoming tasty of the tea, the whole body is relaxing and sweating | MNC-0036 |
Temporal | Ийнхүү үг зохиогдохын зэрэгцээгээр ая бас зохиогджээ | So, not only the the lyrics is versed but also the melody is composed too | MNC-0037 |
Temporal | Өөр нохдыг агшин зуурын дотор хүрэлцэн ирж галзуу мэт дайрч эхлэхийн зэрэгцээгээр бас өдий төдий ноход нэмэн айсуй үзэгдэнэ | Besides coming and attacking of dogs, one can see that more dogs are coming too | MNC-0038 |
Temporal | Эдний давшихын зэрэгцээгээр бусад анги нэг адил давшсан билээ | Parallel to their advancing forward, other battalions have also advanced forward too | MNC-0039 |
Temporal | Хагалгаа үргэлжлэх зуур Цусны үндэсний төвөөс цус авчирсан | During the continuation of the operation, one brought blood from the National Blood Center | MU-0005 |
Temporal | Би сая тэр хүүхнийг нүүрээ дарах зуураа мөн ч хурууныхаа завсраар харж амжсан байгаа юм | While I hid my face, I managed to see her between my fingers | NShB-0057 |
Temporal | Дулмаа тачигнатал инээх зуур юмыг нь ажиглан харснаа Чи хээр эрхлэх гэж яваа юм уу хэмээн асуув | Laughing loudly, Dulmaa observed the stuff in his hands and asked. "Are you going to play on the steppes | LTT-0009 |
Temporal | Цэрэг үсээ самнах зуур Доржийн бор хүүдийтэй юмыг харлаа | While the soldier combed his hair, he saw the thing in Dorzh's brown bag | LTT-0014 |
Temporal | Цоросбай Сатай хоёр ярилцахын зуур Сатай айрагнаас аажмаар уух зуураа Цоросбайгаас алба түлхэж гэрт сул суух болсоор чухам юу хийж байгааг нь сонирхон суув | While Corosbai and Sataj talked and Sataj drinked slowly the airag, he asked Corosbai with interest about what exactly he had been doing since he had refused the state post and had been staying home | NMA-0030 |
Temporal | Тогоотой цай буцлахын зуур улсын хил давсан юм | They crossed over the state border while a pot of tea came to boil | MNC-0040 |
Temporal | Цэрмаа Чүлтэм хоёр уйтгартай үгс ярилцахын зуур түлээ хөрөөдөж дуусав | Cermaa and Chultem finished sawing the wood while making small talk | MNC-0041 |
Temporal | Эмгэн нохойг хорихын зуур хар хүн нэг зэрэг ажиглаад хүүхнийг нудран оров | While the old woman held the dog, the man watched a while and went inside, touching the woman | MNC-0042 |
Temporal | Маргааш очоод авахын хооронд санаа зовоод яах вэ дээ гэв | You don't need to worry while we take it tomorrow | CUMn-0001 |
Temporal | Гарч орохын хооронд Дулмаа майхны өмнөх олсыг огтолж амжив | Dulmaa managed to cut the rope in front of the tent in between going in and going out | MNC-0043 |
Temporal | Хүүхнүүдийн уянгат хоолой яг нар уулын толгой дээр очихоос бүрэнхий болохын хооронд сэтгэл баясган хангинана | The melodic voices of the women sound pleasing to my mind exactly in between the sun setting at the top of the mountain and the arrival of darkness | MNC-0042 |
Temporal | Үхэх төрөхийн хооронд хагацал зовлон салдаггүй хорвоод бид төрсөн биш үү | Aren't we in the world where suffer and farewell do not go away in between we will die and born | MNC-0043 |
Temporal | Үхэх төрөхийн хооронд эрх чөлөөгөө чи минь хайна | You search for your freedom between death and birth | MNC-0044 |
Temporal | Бидний тэнд байх хооронд сум орж дээ | While we are there he possibly went to the province | MNC-0015 |
Temporal | Наадах чинь та нарыг маагаж байх хооронд дахиад л солиороод уналаа | While you all were talking, he was going crazy again | XZCa-0001 |
Temporal | Цахиур буу цэнэглэх хооронд хэдэн уул даваад талийна гэж бодлоо | He thought that he would already be behind some mountains while a gun was being loaded | CAAM-0001 |
Temporal | Энэ тал нутагт нэг насыг элээх хооронд хичнээн ч өөрчлөв | While I have been here all my live there have always been changes | ErSh-0090 |
Temporal | Тонгойгоод үнсүүлэх хооронд ээж минь тэр чигээрээ халуун нурам болчихсон юм шиг санагдлаа | I felt my mother became completely like hot fire just in between bowing and getting kissed | BBAX-0001 |
Temporal | Хажид түүнийг мориноос нь холдуулаад эмээлийг нь авч байх хооронд тэр гомдсон хоолойгоор дуудав | He called her with an offended voice while Xajid removed him from the horse and took the saddle | DEXX-0001 |
Temporal | Хоёр шүүгээ модон ор нь хэдхэн хоног хөдөө яваад ирэх хооронд нь цоо шинэ болчихсон юм шиг харагджээ | His two closets and wooden bed look completely new just in the time since he had been away for a few days in the countryside | BaMe-0001 |
Temporal | Итгэлт үүрийн гэгээ цайхаас эхлээд үдшийн бүрэнхий болтол борви бохисхийхгүй юм хийж байдаг | From the beginning of the morning to becoming dark in the evening, Itgelt continually does something without any rest | LTT=0008 |
Temporal | Сүүгээ барьж ирээд үдэш орой болтол энд байна | She will be here from bringing her milked milk till it gets dark | SESh-0105 |
Temporal | Үүнээс үзэхэд шавь нь өглөө гараад одоо болтол ирээгүй байгаа нь илэрхий ажээ | Having seen this, it is clear that his disciple has not been back from going in the morning till now | DNCR-0246 |
Temporal | Янз бүрийн жижиг бага, их шувууны жиргэх донгодохын дунд тоншуулын мод тонших чимээ, хөхөө донгодох нь онц ялгарам сонсогдоно | Between twittering and cackling of different small and big birds, one especially hears the cackling of cuckoos and the sound of woodpeckers knocking | NMA-0027 |
Temporal | Сумъяа түүнтэй дуу аялахын дунд Дариймаатай нэн шадарлана | Sumya tries to befriend Dariimaa while singing a song with them | NaXS-0001 |
Temporal | Хөвөн цагаан үүл хөх тэнгэрийн цаагуур улаан шараар гэрэлтэн тунахын дунд хөөрхий түүний фантаз товойж үзэгдээд алс газрын сайхныг мөрөөднө | The poor he dreams of beauty of far place showing his fantasy in between the white clouds are shining with red and yellow colors behind the blue sky | NaBs-0001 |
Temporal | Цэвцгэр цас хаялахын дунд Чүлтэм Цэцэгмаа хоёр түлээ хөрөөдөх дуу сонсогдоно | Amidst the falling of fluffy snow, one hears the noise of Chultem and Cecegmaa sawing wood | NaCX-0001 |
Temporal | Элдэв шуугиан тасралтгүй үргэлжлэхийн дунд гамин орос айлуудын байшинг шатааж гэнэ гэж сонсогдов | It was heard the Chinese soldiers fired the houses of Russian families between different rumors | DNCT-0354 |
Temporal | Энэ асуултыг Балданцэрэн байцаагчийн амнаас гарахаас нь аваад хэлмэрчээр дамжин ирэх хүртэл нь хэрхэн хариулахаа бодов | Baldanceren thought of how to answer this question in the time between it was said by the officer and it came to him translated | DNCT-0246 |
Temporal | Хөлд орохоос аваад үс цайх хүртэл нэг голыг өгсөн уруудан нүүж нэг худгыг эргэн тойрон нутагласаар энэхүү ертөнцийг эцэслэнэ | From starting to walk till our hair goes white, we end this world by living around one and the same well and moving up and down alongside of one and the same river | NaXX-0001 |
Temporal | Наран баруунаар шингэхээс аваад шөнө өнгөрч үүр цайх хүртэл нам тайван унтаж амарлаа | We slept having a totally peaceful rest from sunset in the west, through the night till the break of dawn | DNTZ-0034 |
Temporal | Өглөө цэцэрлэгтээ ирэхээс аваад тарах хүртэл өдрийн дэглэм гэж байдаг | There is discipline in a day, from coming into the kindergarten and till going back home | ZnMn-0001 |
Temporal | Салаад явахын босгон дээр өрөөндөө оруулж даралтыг минь хэмждэг | On the verge of disbanding he let me go in in his room and measures my pressure | UmOn-0001 |
Temporal | Хоёулхнаа оргохын босгон дээр баригдах болдог | We were both always arrested on the verge of escaping together | GoGo-0010 |
Temporal | Ярославскийн вокзал дээр яваад ирэхийн босгон дээр янз байдал шинээр төрж яралзтал инээдэг байна | Feeling new, I was laughing when I was on the verge of arriving at the train station of Yaroslavsk | UBIO-0001 |
Temporal | Юм бүхэн нүдний өмнө тов тодхон тусахын дээр сайхан үнэртэй хүжсийн утаа сэтгэл ариутган ханхална | In addition to everything appearing very clearly in front my eyes, the incense of fine joss sticks rises, cleaning my mind | DNCT-0351 |
Temporal | Бүх гэрийн ажлыг дангаар хариуцахын дээр хоёр биеийн хоол хүнсийг хийнэ | In addition to being responsible for the whole household alone, I also prepare the food for us both | DNTZ-0210 |
Temporal | Ингэж бодохын дээр одоо мөнгөний хэрэгцээ маш их байгаагаа санав | As he thought, he remembered that he now needed much more money | DNCT-0119 |
Temporal | Иймд Балданцээрэн бүх сурсан мэдсэнээ жигшихийнхээ дээр бусдыг бас сургах гэж байгаагаа бүр хэрэг алга гэж үзэв | Therefore, in addition to detesting all that he had learned, Baldanceren found it outrageous that he also intended to teach other people | DNCT-0109 |
Temporal | Хоосон горьдохынхоо дээр яаж ийж байгаад нэг болгоё гэж бодно | In addition to hoping in vain, he also thinks he can manage it somehow | DNCR-0118 |
Temporal | Дэмчиг ширээнээ өрсөн сархдад хүрэх тоолонд хар нохой архирна | Every time Demchig touches the alcohols lined up on the table, the black dog snarls | DNXo-0001 |
Temporal | Хөл гишгих тоолонд бяцхан чулуунууд ширмэн тогоо хангинах мэт цуурай татуулсаар ар араасаа цувран нисэж одно | Every time I pace, the small stones fly away downward one after another, making an echo like the clinking of kettles | ZaMn-0001 |
Temporal | Гэвч ээжийн эргэж ирэх тоолонд еэвэнгийн тоо хорогдсоор байв | But the number of yeven gets less and less every time mother comes to visit me | NaUc-0001 |
Temporal | Нойтон цасан дээр бүдрэх тоолонд элэглэх мэт гуагачин тонголзох хэрээ хааяа уйтгар сэргээх ажгуу | The raven wakes up the boredom, which is crowing and bending consistently, as if laughing at me every time I stumble through the wet snow | DNXu-0001 |
Temporal | Жанжаагийн эхнэр ирэх тоолонд нь Жанжаа хүүхэд шиг асарч бөөцийлдөг нь ямар учиртайг бүү мэд | I do not know why Janjaa is always tending his wife like a child every time she comes home | JSET-0001 |
Temporal | Пагма эднийг халуун цай тавагтай идээ хоёроор зочлохын ялдамд хаа хүрэхийг нь асуужээ | While Pagma provided them hot tea and food on the plate, she asked where they were on the way to | DNTZ-0018 |
Temporal | Жар дахь дэвтэр нь таны мутарт дэлгэгдэж байна гэж үзээдд мэргэн оюундаа болгоон соёрхохыг хүсэхийн ялдамд өгүүлье | Using the moment of wishing you to thinking in your intelligent mind about this book, which was opened in your hand as the sixtiest volume, I will start talk | LTJJ-0001 |
Temporal | Хичээлийн эхний өдрийн мэнд хүргэхийн ялдамд оюутнуудын тэтгэлэг зарласныг мэдэгдэж байна | Using the moment of greeting you to first day of the study, I let you know that the scholarship for students was notified | TwMn-0002 |
Temporal | Мөн хэвлэлд бэлтгэх явцад бүх талаар тусалсан яруу найрагчийн нөхөд болон шавь нарт нь баярласнаа бас илэрхийлье | We express our thanks to the friends and disciples of the poet that helped us in every respect during the printing preparation process | YAVT-0001 |
Temporal | Шинэ үзэл баримтал боловсруулах явцад эл асуудлыг нухацтай авч үзээд давхар харьяалалыг дэмжихгүй гэдэг санаа орсон | While working on the new ideology, we elaborated this issue seriously and suggested that we do not support dual citizenship | OrMn-0003 |
Temporal | Жинхэн машины үнэ бол зөвхөн худалдаж авсан үнэ биш үүн дээр нэмэгдээд хэрэглэгдэх явцад гаргах зардлууд гэдгийг мартаж болохгүй билээ | One should not forget that the real price of a car is not the selling price, but in addition to, the expenses during the use of the car | BlMn-0001 |
Temporal | Тэгвэл зөөх явцад асгарсан ус зам тээврийн осол гарах шалтгаан болж байгааг иргэд хэлж байна | The citizen says then that water poured out during transport causes traffic accidents | YuTu-0001 |
Temporal | Уулын бүргэд ангаахайгаа агаарт гарахтай болохын нь наана үрээ үхтлээ амь тавин хамгаалдаг | The mountain eagle defends its fledgling till death before it is able to fly in the air | DNCT-0365 |
Temporal | Гэвч энэ бол улаан оросынхноос зэмсэг ирэхийн наана та нарыг сургуулилахад хэрэглэх зүйл | But these are stuffs to use for training you all before the weapons come from red Russia | DNCT-0361 |
Temporal | Тэр эмнэлэгт хүрэхээсээ наана харангадаж үхэх нь | I'll probably die of thirst before I arrive at that hospital | SESh-0154 |
Temporal | Өвөл мөсөн дээгүүр орж ирээд далай гэсэхээс наана гарч чадсангүй л дээ | Seemingly, they came in through the ice during the winter and now they surely can not go back before the ocean gets defrosted | SESh-0115 |
Temporal | Үхэхээс минь наана уулзвал чи Үйлдсэн хэргийг нь уучлаарай | If you meet me before I die, please forgive me for my misdeed | FbMn-0002 |
Temporal | Өглөө хичээл рүү явахаасаа наана тав өнгөрөөж босоод тоглолтоо хальт хардаг юм уу даа | Maybe I will watch the match getting up after five before I go to school in the morning | SpMn-0002 |
Temporal | Найманы харуулыг дайрч гол хүчинд нь хүртэл хөөж оруулаад тэдний самгардах самбаанд байлдан орвол болох уу | Would it be all right if we fight them at the moment they are confused by our attacking the guards of the Naimans and hunting them till their main forces | MNT-0192 |
Temporal | Тэр шуугилдах самбаанд мигуй ирээд өнөөх хэрүүлтэй толгойг сэмхэн хулгайлан зугтсан | During their yelling a cat came and subtly stole that debatable head and fled | BlMn-0006 |
Temporal | Бид хоёр үлдээд шатар тавьж нэлээд суусны сүүлд энгүүн ярилцсаар байв | We stayed and were simply chatting after we sat a long time playing chess | SBSh-0001 |
Temporal | Олон удаа ятган хэлсний сүүлд хамаг цуглуулсан цуглуулбарыг нь зохих газар хийцгээв | After persuading him many times, all his collections were put in the appropriate places | AsMn-0002 |
Temporal | Охиныг явсны сүүлд тахиа нь шувуун дээлийг тайлж наадам үзэхээр очив | After the girl went, the cock removed his bird-like clothes and went to see the Naadam celebration | AsMn-0001 |
Temporal | Бусдыг унтсаны сүүлээр ээлжлэн унтаж манан хонохоор боллоо | After the all others went to bed, they decided to sleep and keep watch rotationally | MNC-0047 |
Temporal | Сайдынхаа ширээний ард суусны сүүлээр Та надад нэг бичил дуран хайрлана уу гэв | He said, "Would you give me a microscope" after he sat down behind the table of the minister | FbMn-0003 |
Temporal | Гэхдээ өөрийн төлөө биш Тунгалагийн төлөө албан ажилдаа явсан хойгуур нь хоол ундыг нь бэлтгэн тавихыг эрхэмлэнэ | She strays to provide the food and drinks but not for herself but for Tungalag after she went to work | DNTZ-0101 |
Temporal | Гарьдын хар тэнэг миний анд явсан хойгуур Хонгорзулыг олоод боож алсан юм | When I was gone hunting, the Black Fool of Gar'd found Xongorzul and murdered her by strangling | SESh-0042 |
Temporal | Өвгөнөө хонинд явсан хойгуур эмгэн хүүг өхөөрдөж сууснаа гэнэт саахуутай сүүнээс балгаж байгаад хонгон дээр нь асгаж дээлийнхээ ханцуйгаар гайгүй сайн үрж гарав | When her old husband went to the sheep, Grandma was sitting fondling her grandson and suddenly she took some milk in her mouth and poured it on his buttocks and started to rub on it intensively with her sleeves | GoGo-0018 |
Temporal | Балбар Чанцалын оройн саалинд гарсан хойгуур хувцсаа тайчиж ор дэвсгэрийг нь тавтайяа эзэгнэжээ | After Chancal went out to the evening milking, Balbar comfortably occupied her bed, removing his clothes | SESh-0019 |
Temporal | Чамайг байхгүй хойгуур цаадах хүүхэн чинь салдаг, жилийн дараа ч юм уу чи эргэж очоод суудаг ийм л хэлэлцээртэй нууц янагууд байна | You both are secret lovers, seemingly with a contract that that woman normally divorces when you are not there, maybe after one year you go there and you both live together | DDXX-0001 |
Temporal | Өнгөрөхийнхөө урдхан Дожидыг дуудуулжээ | She had Dojid called just before she died | GooG-0001 |
Temporal | Ерөнхийлөгч ирэхийн урдхан энэ жилийн ууган ботго гараад бэлэгдэлтэй сайхан байна | It is fine because the first baby camel of this year was born just before the president came | ZiMn-0001 |
Temporal | Явахын урдхан нүүр нүдээ үзүүлбэл эхийн өлөнгөө долоо хоног уу гэсэн юм | Before I went, I had my face and eyes checked, and they said that I should drink the morning urine of my mother | SaMn-0001 |
Temporal | Төгөө тамнихиныхаа цогийг нь бөхөхөөс урьтан шинэ тамхиа асаан угсран татсаар нэлээд азнав | Tuguu stayed for a while, smoking one after another by lighting the new cigarette before the ember of the former cigarette was extinguished | SDOO-0002 |
Temporal | Миеэжав үр тариа хяруу унахаас урьтан боловсорч амждагийг ярив | Miyejav explained about that grain and cereals managed to mature before the thaw | MNC-0048 |
Temporal | Цэцэрлэгийн хаалга барихаас урьтан хүүгээ өгөв | He dropped off his son before the door of the kindergarten closed | ShUU-0014 |
Temporal | Нарт ертөнцөд амьд байх хугацаанд чинь чамайг дагасан | I followed you the whole time in which you were alive in the sunny world | JBBS-0001 |
Temporal | Гуравхан минут ширтэх хугацаанд гучин жил хийх ажил зураглана | During the time when one stares only for three minutes, one draws the work for thirty years | YAF-0032 |
Temporal | Академич Зодов энэ намыг төрийн эрх барьж байх хугацаанд шинэ бүтээлээр нь Нобелийн шагналд нэрийг нь дэвшүүлж байжээ | As for academic Zodov, he was nominated for a Nobel Prize during the time when this Party governed the state | Gogo-0019 |
Temporal | Бид тэнд очих хугацаанд бараг л тал бие минь мэдээгүй болж байв | When we arrived there, almost half of my body was becoming more numb | WPmn-0003 |
Temporal | Намайг харуул манаанд гарсан хугацаанд юу ч тааралддаггүй байсан болохоор битүүхэндээ бардамнах маягтай | Because nothing happened during the time when I was on watch, I gloated a bit secretly | ShCG-0001 |
Temporal | Үүр цайхын хирд бороо ч зогсож үүлс холдсон байв | About the break of dawn, the rain had stopped and the clouds were remote | LSUN-0001 |
Temporal | Нар халахын хирд бороо ч зогсож үүлс холдсон байв | About the time when the sun turns hot, the rain had stopped and the clouds were remote | ChAA-0001 |
Temporal | Шөнө дүл хэвийхийн хирд аймгийн нэгдсэн эмнэлгийн хүүхдийн тасагт ирлээ | About midnight they came to the children's ward of the aimag's central hospital | PBCU-0001 |
Temporal | Наран улбартахын хирд зүрхлэн гарлаа | About sunset, I go out being brave | MOC-0051 |
Temporal | Үд өнгөрөхийн хирд модны чөлөөнд эмээлтэй хээр морь зогосж байхыг харлаа | About afternoon I saw a chestnut horse with a saddle standing in a clearing between trees | LTT-0165 |
Conditional | азтай сайн явбал мод минь цэцэглэж байг, муу явж доройтвол навч цэцэг нь унаж хувхайраг | If (I) live luckily and well, then my tree shall flourish; if I live badly and poor, then its leaves and flowers will wilt | LTT-0095 |
Conditional | Yнийг нь дийлбэл ав л даа | If you can pay the price, take it | LTT-0059 |
Conditional | Хөдөлбөл буудна шүү | If you move, I will shoot you | LTT-0334 |
Conditional | Явбал явж болно | If you want to go, you can go | DDXX-0011 |
Conditional | Монгол улс малгүй болбол яахыг бодсон уу | Did you think what would happen if Mongolia had no herds | LTT-0314 |
Conditional | Хэрэв та нарт хэлбэл аав очоод гуанзны эзнийг алчихна | If (I) tell you both, then father will go there and kill the diner's owner | MOC-0138 |
Conditional | Xэрэв болбол гэрээрээ явнаа | If it becomes possible, we will all go there | MOC-0138 |
Conditional | Хэрэв та одоо шууд харивал би цуг явах гэсэн юм | If you are going directly home now, I want to join you | MOC-0012 |
Conditional | Данзан хэрэв энэ талд зүг чиг алдан төөрвөөс хатаж үхэхээс өөр арга алга гэж бодов | Danzan thought that there was no other way but to die of thirst if he went astray having lost his way | DNCT-0031 |
Conditional | Монгол хүн нэг хөдөлбөөс хичнээн хэцүүг чи мэдэхгүй | You don't know how difficult it is if a Mongolian man starts to act | DNCT-0040 |
Conditional | Амьд байваас чи үзнэ | If you stay alive, you will see | DNCT-0110 |
Conditional | Бид эв эеийг хичээвээс мэдэхгүй чадахгүй зүйлгүй | If we strive for peace, then there is nothing that we do not know and cannot manage | internet |