Adverbial Corpus

Khalkha | Buryat | Kalmyk

CategoryTransliterationTranslationSource
ConcessiveЧадъя гэвч залхуу минь хүрнэAlthough I say that I can, I am getting lazyDNTZ-0124
ConcessiveТөрсөн дүү нар байвч Төр барьж чадахгүйAlthough I have younger siblings, they cannot govern the stateMNT-0164
ConcessiveЧихэн дээр чинь уншивч сонсохгүй юм дааAlthough he reads close to your ear, you do not listenRChO-0001
ConcessiveХэдэн морьтой хvн ирж яваа чимээ сонссон боловч Дулмаа гарсангvйAlthough Dulmaa heard a sound that some riders were coming, she did not go outLTT-0002
Concessiveзуухны амыг хаасан боловч түгжээг түгжиж чадсангүйAlthough I closed the door of the stove, I could not lock itShGB-0033
ConcessiveГэрэл угаас архи уудаггүй боловч өнөө орой хоёр хундага архи ууж үнэхээр ч сүрхий согтжээAlthough Gerel usually does not drink vodka, she drank two shots of vodka tonight and became quite drunkLTT-0003
ConcessiveГайгүй гэх боловч Түвшингийн дуу тамирдангүй сонсогдовAlthough Tuvshin says that he is okay, his voice sounds groggyDBCT-0001
Concessiveамсар нь бага мэт харагдах авч дотроо өндөр уужимAlthough the portal looks small, it is high and bright inside of the caveBRZZ-0002
Concessiveуйлан гуймаар байсан авч сэтгэлээ захиран барилааAlthough I wanted to cry and beg, I managed to restrain my feelingsLTT-0004
ConcessiveЯвснаас хойш арав гаруй жил болсон авч нэг ч удаа буцаж ирээгүйAlthough it had been almost 10 years since he had gone away, he did not come back once againLTT-0005
ConcessiveМаргааш нь бүтэн сайн өдөр байсан ч гэсэн би эрт бослооAlthough the next day was Sunday, I got up earlyShGB-0016
ConcessiveЭэж өнөөдөр гэртээ байгаа ч гэсэн би хоолоо хийж байнаAlthough my mother is at home today, I am cooking myself nowinternet
Concessiveшөнө орой болсон ч гэсэн унтаагүй байжээAlthough it is late at night, he has not been sleepingNNBS-0001
ConcessiveБайлаа ч гэсэн тоглох зав гарахгүйEven if there were children around, they would not have time to playShGB-0048
ConcessiveТэр үүнийг харлаа ч гэсэн ойлгохгүй байх байсанEven had he seen it, he would not have understood itinternet
ConcessiveНүдгүй шүдгүй боллоо ч гэсэн тийм амьтан хорвоог туулсан шүү хөAlthough I lost my teeth and eyes, I lived onMOC-0324
ConcessiveЧамд сайн тайлбарлаад ч чи ойлгохгүйNo matter how well I explain it to you, you would not understand itinternet
ConcessiveЗуун нөхөд байгаад ч хэрэггүйIt does not matter even if you have 100 friendsRChO-0002
ConcessiveХүний газрын чулуу нь алт байгаад ч яаx юм билээEven if the stone from the foreign country is gold, it does not matterRChO-0003
ConcessiveАлдсан ч байж оносон ч бай шүлгийн минь зовлонг хуваалцаж явсанNo matter whether I erred or succeeded, they shared with me the suffering of my poetryRChO-0004
ConcessiveЭр ч бай эм ч бай хамаагүй иймэрхүү үзэсгэлэнтэй төрөx сөнNo matter whether male or female, [I] would like to be born as such a beautiful personMOC-0043
ConcessiveЗэвсэгтэй ч бай, үгүй ч бай амь өрсөх л хэрэгтэйWith or without a weapon, one needs to fightSESh-0157
ConcessiveТа яагаад баярласан мөртлөө уйлж байгаа юм бэWhy are you crying even though you are gladMOC-0305
ConcessiveДуулж чаддаггүй мөртлөө дуунд дуртай биI like songs though I cannot singRChO-0005
ConcessiveЭнэ багш загнахгүй мөртөө нэг л айлгаад байх юмAlthough this teacher does not curse, he is somehow frighteningShGB-0034
ConcessiveМиний нэгээхэн ч зохиолыг уншаагүй байж ийн дүгнэх нь гайхмаар юм бишSuch criticism is no wonder though they read none of my worksMOC-0041
ConcessiveҮхэх болоогүй байж авсаа хийдэг нь яаж байгаа юм болWhat is he doing making his coffin though he is not dyingShGB-0055
Concessiveчи тэр чоныг үзээгүй байж хөгшин залууг нь яаж мэдсэн байна дааHow did you know whether the wolf is old or young although you did not see itDNTZ-0041
CausalАрхинд ороод гудамжны булан дэрлэж адгуус шиг нөхцсөнAs (I) became an alcoholic, (I) slept on the street corner like an animalRChO-0006
CausalТээр жил цас унаж хэд хоног шуурч хамаг адуу уруудсан юм дагThat year, as it had snowed and stormed for several days, all the horses went farther awayDEXX-0001
CausalУнтсандаа нүд нь хавдаж царай нь хөрзийжээDue to (excessive) sleep, his eyes were swollen and his face became roughDBCY-0035
Causalхамаг хүч цаг хоёроо дэмий барсны эцэст цөхөрсөндөө сая бүтэхгүйг ухаарах амьтанA (human) is an animal that will first realize that something will not succeed because he despairs after (finally) exhausting all his power and timeBCJG-0146
Causalбас тулгамдсандаа юу хэлэхээ мэдэхгүй дэмий л гаансаа амандаа зуун(He was) chewing his pipe in his mouth, not knowing what to say, because he was caught unpreparedBCJG-0146
CausalИйнхүү Дорж тохиолдсон аюул бүхнийг даван туулснаараа амьд явах хувь заяатан байлааSo, Dorž has had the fortune to be alive, as he has been able to overcome every danger that has happened to himDNCT-0175
CausalМагадгүй чиний нөхөр нууц амрагтай болсноороо чамаас шинэ юм олж харж илүү анхаарал гэр бүлдээ тавьж болох л дооPerhaps, by having a lover, your husband finds and sees new things in you, and he might pay more attention to the family in some mattersINNS-0001
CausalИйнхүү сэтгэлд нь маш муухай эвгүйцэл төрснөөс эмч доош харавSo, the doctor looked downward because she had the unpleasant feeling of disgustDNTZ-0140
CausalХэрэв ийм асуулт байвал зохиолын уран сайхны идийг олж мэдсэнгүйгээс гарч болноIf there is such a question, then it arises because one does not know how to find the magic of the fine beauty of literatureinternet
Causalэнэ корпорацид хөрөнгийн эх үүсвэр байсангүйгээс төдий л амжилттай ажиллаж чадсангүйthis corporation could not work successfully because there was no financial support for itinternet
CausalХахуульд өгөх таван сая төгрөг байгаагүйгээс 812 жилийн ял сонссон гэнэHe got sentenced to 8-12 years because he did not have 5 million Tögrög for a bribe, they sayinternet
CausalУсан онгоц живэх үед хөлгийн ахмад нь жолоон дээрээ байгаагүйгээс осол гарчээThe accident happened because the captain was not at the wheel at the time the ship was sinkinginternet
CausalХальтраад уначихад л инээнэ(People) laugh (just) because (the clown) slips and falls downinternet
CausalАмрах зуураа өдөрт нэг цаг морь уначихад л дээрх хэмжээний өөхийг биеэсээ зайлуулчихнаYou will get rid of the abovementioned amount of fat from your body (just) because you ride for one hour every day on vacationinternet
CausalГадаадын хэн нэг иргэн нэр дэвшигчийн дансанд 100 ам доллар хийчихсэн байхад л унанаThe candidate will fall just because a foreign citizen will have placed 100 USD in his/her bank accountinternet
Causalнайруулагчид эс таалагдсан учраас Хорлоог хэд хэд дахиулавXorloo had to repeat (her performance) several times, because the producer did not like (her acting)MOC-0077
CausalАрд минь байгаа зам урд чинь байгаа учраас хоёр зүйлийг захьяSince the path I have behind me is in front of you, I will instruct you about two thingsRChO-0007
CausalЗа админ Наруто нь маргааш хөдөө явах учраас нэг сар орохгүйSo, the administrator Naruto will be not online (Facebook) for one month because he will go to the countryside tomorrowinternet
CausalЭнэ үед Бат Улаанбаатарт багш нарын уулзалтад явсан учир эзгүй байлааBat was absent this time because he went to a meeting of teachers in UlaanbaatarMNC-0001
CausalШилдэг бүтээл туурвисны учир МЗЭийн шагнал хүртсэн юмHe was given an award by the MZE (Association of Mongolian writers) because he wrote an outstanding workMNC-0002
CausalНэгэнт ийм мэдээ сонссон тул даруй байлдаар мордъёNow that we have heard such news, let us ride to fight immediatelyMNT-0190
CausalГэтэл тэднийх бараг өдөржийн газар байдаг тул санах юм биш ажээ(Such a visit) is not possible (lit. thinkable) because they live one day's ride awayDBCY-0033
CausalИдэх зүйл өвөрт яваа тул гэдэс цатгаланSince I carry something to eat with me, I do not hunger (in my travels)DNCT-0157
CausalБи долоон голтой тулдаа л амь гарсанI could only survive because I am tough (lit. I have seven cores)SESh-0137
CausalДаруухан байсан тулдаа тэд аугаа их хүмүүс болж чаджээThey could become great people only because they were modestinternet
CausalГурван сарын цалингаа аваагүй гэдэг шалтгаанаар ажил хаялт зарлалааThey announced a strike on the grounds that they had not been paid for three monthsinternet
CausalXэрэйдийн Жахахамбу хоёр охиноо дагах шалтгаанаар харьяат нараа хамт авч үлдэвŽaxa-xambu from Xerejd, together with his dependents, has stayed (there) in order (lit. on the ground) to follow his two daughtersMNT-0208
CausalӨнөөдөр найр хийх болохоор талх авсан юм ууDid you buy bread (that we usually cannot afford) because today will be a party?MOC-0138
CausalИнгээд миний гарт орсон болохоор гай тарьж чадахгүйSince he is now in my hands, he cannot cause damageLTT-0005
CausalХүү маань хол яваа болохоор миний захиасыг биелүүлэхэд бас хэцүүSince my son is far away, it is also difficult to implement my (last) wishMNT-0208
CausalНоднин Дулмаа энэ лоовуузыг цөөхөн өмссөн болохоор бараг шинээрээ байвAs Dulmaa wore this hat only a few times last year, it is almost newBXB-0026
CausalАйснаас болж дотор минь палхийжI have a sinking feeling because of fearYAVT-0167
CausalТа баахан сархад зооглосноос болж түүх судраа мартаж буй бололтойYou seem to forget the history and chronicles because you drink too much alcoholLTT-0006
CausalЯарснаас болж буруу тоолон дутахад хүрвэл чамд гай илүүдвэл надад гайIf we miscount in hurry, it's your misfortune if something is missing and it is my misfortune if it is more than it should beDNTZ-0205
CausalТэр ногоортлоо шартснаас болоод хэгз цоxиулсан уруулаа сая л анзааравHe noticed his broken lips only now, because he had a killer hangoverMOC-0484
CausalӨмөөрснөөс болоод хэрэлдэнэ(They) quarrel because (she) defends (their son)SESh-0176
CausalБи тэр өдөр шүүгээнд нуугдаж байсны ачаар хол явчихаад ирлээThanks to the fact that I was hidden in the commode that day, I could go that far away and come backMOC-0283
CausalПүрэвмаа фитнессээр хичээллэсний ачаар алхдаг болжээThanks to doing fitness exercises, Pürevmaa could walk (again)internet
CausalДолоон жил зүтгэсний хүчинд хүүхэлдэйн киноны баатар шигээ болж чаджээShe could attain the Barbie look (lit. like the figure of the animation film) because of (in power of) her endeavoring for seven yearsinternet
CausalҮүгээр түүгээр гуйсний хүчинд үүдний жижүүрт арайхан тогтжээBecause of my efforts of begging here and there, I could keep my position as a doormanRChO-0008
CausalСайн бөө бараадсаны хүчээр Батчулуугийн байдал зугуухан дээрдэжBatchuluu’s situation is getting slowly better thanks to the fact that he consulted a good shamanMOC-0023
CausalХүн хүнийхээ төлөө эв санаа хүч чадал хоёроо нэгтгэхийн хүчээр ажиллан амьдарна(These days) People live and work thanks to combining power and skill with the peaceful attitude toward other peopleDNTZ-0149
CausalХоёр цаг хиртэй харилцан ярилцсаны үр дүнд нэг жүжгийн төлөвлөгөө бүрэн боловсруулан гаргаж амживAs a result of discussing for about two hours, a plan of the drama was completely conceptualizedinternet
CausalУг мэдээлэлийг сайтар шалгасны үр дүнд эл хэргийн эзнийг олж тогтоожAs a result of a thorough checking of this information, the criminal in this case was foundinternet
CausalОслыг нууцалсны уршгаар 5 хүн амиа алдавFive people died because (the administration) had hidden the accident. (The mine administration did not report it, so that the miners did not get medical help immediately)internet
CausalХүн газар эхдээ хүйтэн сэтгэл гаргасны уршгаар олон төрлийн амьтан ургамал үгүйрч алга болж дээMany species of animal and plants became extinct because human beings were bad to Mother EarthMShO-0107
CausalХар тамхи хэрэглэсний гайгаар ийм царайтай болжээ(She) got that face due to her drug addictioninternet
CausalХууль мэдэхгүйн гайгаар иргэд хохирч байнаCitizens are suffering because they do not have knowledge about the lawinternet
CausalБолсон явдлыг уурхай мэдээлээгүйн улмаас аврах баг маргааш нь уурхайд очжээThe rescue team came to the mine (sadly) the next day because the mine (administration) did not inform them about what had happenedintenet
CausalЭргэлт тойролтын явдал таг чиг тасарсны улмаас дан өлсгөлөн шорон дүүрэн өмхий шалан дээгүүр нойтон бохирIn the prison, there is only hunger and it is full of stench and dirt all over the floor because the visits were completely stoppedDNCT-0196
CausalСанасны төлөө сувдан даруулгаар шагнадаг сайн л нөхөртэй байж дээ чи гэвYou seem to have a good husband who gave you a pearl hair clip only because of the fact that you missed himSESh-0179
CausalХятад эмэгтэй 39 хүүхэд өргөж авсныхаа төлөө шийтгүүлэвA Chinese woman was punished because she adopted 39 childreninternet
ComparativeТэр өдөр тэнгэр утаа суунагласан мэт үүлээр бүрхэгдсэнThat day, the sky was covered with clouds as if there was smoke risingShGB-0049
ComparativeИдсэн чиxрийн цаасаа юу ч бодолгүй хаяад явдаг мэт чамайг орхиод л хийсэх байсанHe will leave you, like people (usually) go away without thinking, throwing away empty candy wrappersinternet
ComparativeХоёр морь хөтөлсөн хүн нисэх мэт хурдалсаар далд оровA person holding two horses rushed out as if flyingDGCB-0001
ComparativeҮйлдсэн хэргээ бахархах мэт инээмсэглэвHe smiled as if he were proud of his actDNCT-0238
ComparativeЭнэ ахыг ээжийг залилдаг шиг залилж болохгүйOne cannot dupe this brother like one is duping the motherShGB-0048
ComparativeХөл хурдсаж гар уртассан шиг сонин сайхан зэмсэгтэй боллоо(We) got interesting fine weapons making it seem if our feet became faster and our arms became longerBRZZ-0006
ComparativeБогдын хүрээ тулгын галанд биеэ ээж байгаа шиг наранд дулаацажBogd city (hist. capital city in 1920ies ) is warming in the sun like one warms oneself (lit. his body) by the fireplaceDNCT-0112
ComparativeАрхинаасаа ус залгилах адил нэгэн хэсэг залгилаадHe swallowed up vodka (lit. from the vodka) for a while as if drinking waterMshO-0021
Comparativeах дүү нартай уулзсан адил сэтгэл сэргээн баясганаIt makes me (lit. stimulating my mind) happy as if (I) met my siblingsDNCT-0032
ComparativeӨдөр шөнө ээлжлэн ирдэг адил малчин хүний тогтмол ажлаа хийж(They) do their work of a herdsman as regularly as day follows nightLTT-0007
ComparativeДээгүүр нь цардмал замаар бөмбөрч байгаа адил дүнгэнүүлсээр байлаа(They) are driving on it as if they are rolling on a highwayMNC-0003
ComparativeГөрөөсний янзага эхийгээ дагадагтай адил ахыг дагажAs a fawn always follows its mother, (I) follow my elder brotherBRZZ-0001
ComparativeХарин албан тушаалаа өгөх болохоор амиа алдахтай адил зууралддагWhen it is time to leave his post, he clings to it as if he is losing his lifeinternet
Comparativeжадны үзүүрт зүрхээрээ тулж очсонтой адил гэнэн хийсэн том алдаа байсан юм(But) it was a big mistake naively made as if (one) had leaned against the tip of a spear with his heartMshO-0270
ComparativeГэнэт шөнө унахын адил өвгөний царайд сүүдэр татаадA shadow passed over the old man's face as if it were suddenly nightMNC-0004
ComparativeЦусаар бороо орсон лугаа адил цэцэг ногоо хүрэнтэжThe flowers and grass are becoming brown as if it has been raining bloodMOC-0210
ComparativeХэдэн алуурчин дуртайдаа л муур нохой буудаж явдаг мэтээр ханддаг(They) turn (to us) as if (we) were some murderers who willingly shoot cats and dogsinternet
Comparativeтом хүмүүстэй харьцаж байгаа мэтээр хүүхдүүдтэй ярьж(He) talks to the children as if he were communicating with adultsinternet
Comparativeхагас унтан эхнэрийнхээ үе үеийн мэгшилтийг зүүдлэх шигээр хүлээн авч байжээBeing half asleep, [he] perceives the on-and-off weeping of his wife as if dreamingDNTZ-0142
Comparativeтолгойгоо битүүлэн хэвтэж буй шигээр бор дарсанд нуугдан ордог байсанI hid myself in drinking like one hiding his head in the sand (lit.: covering his head with a blanket)MOC-0269
Comparativeхар цагаан чулуу дэнсэлдэг шигээр дэнслээд өгьеLet me analyse [you] like (the king-devil of hell) weighs (one’s sins and goodness) by the black and white stonesDNTZ-0189
ComparativeДарга нь цэрэгтээ тушаал өгч байгаагийн адилаар хүн өөртөө тушаал өгч чаддаг байх хэрэгтэйOne needs to be able to command himself just like a chief commands his soldiersBLOG-0001
ComparativeХожим нь охин нь учир битүүлэг өнгөрсний адилаар охиноосоо 57 жилээр түрүүлэн(The father) died 57 years earlier than his daughter, who later also died in a dubious way (lit. he was 57 years ahead, just like his daughter died later in a dubious way)MOC-0272
ComparativeЦаг хугацаа явахын адилаар бүгд л өөрчлөгдөнөEverything will be changed like the times are changing (lit. like the time goes)internet
ComparativeНийгэм хөгжөөд явдгийн адилаар уран нугаралт ч өөрчлөгдсөн байнаThe art of contortion has been changed similarly to changes in society (lit. like the society develops)internet
ComparativeОроод ирэx юм шиг зайг нь харамлаж хүлээлээ(She) has waited (for her son who went abroad), guarding his seat as if he would come in (any minute)internet
Comparativeхуучин нөхөр нь өөрийн алдаа харуусал гунигийг үүрч яваа юм шиг бөхийсөн уяа руу явж байлааHer old husband was going to the line bowed as if he were shouldering his own mistake and sorrow (lit. on his back)MOC-0391
ComparativeГэм xийсэн юм шиг сэтгэл жаахан зовдогMy mind (lit. I) is worrying as if I had done something shamefulRChO-0009
ComparativeЖамъян гүн цааш ярих хэрэггүй гэх мэт дуу хураан ташуу харавThe baron Žam"jan looked aside, falling silent as if saying: "no need to speak further"DNCT-0125
ComparativeХонь иддэггүй өвс иддэг амьтан байна гэсэн мэт тайвнаар хуцаж байв(The dog) has been barking calmly as if saying that it is an animal that does not eat sheep but grassMshO-0325
ComparativeХааяа таньд завгүй гэдэг үг зайл гэж байгаа мэт сонсогддог ууThe words “No time”; do they sound for you sometimes as if people are saying “go away”?internet
Comparativeминий хойноос яв гэх шиг сүүлээ хүчтэй шарваад өмнө нь орж хөдлөв(The fish) moved in front of him, strongly wagging its tail as if saying “Follow me”GoGo-0001
Comparativeбидэнтэй зам нийлэхгүй гэсэн шиг явж одовThey went away as if saying (lit. as if they said) that our paths do not mergeMOC-0081
ComparativeМанай авгайг хойтон жилийн наадмаар л хар гэдэг шиг ирэх өвөл та нар харYou all see it next winter, just as they usually say: "Look at my wife at the Naadam (feast) next year"BBGX-0002
Comparativeхашаанууд чи зүгээр тэр чигээрээ тонил гэх адил эл хуль бараагнанаThe fences are standing there abandoned as if saying: "You, just go away/go directly to hell"DNCT-0290
Comparativeорлого нь далайд дусал нэмэр гэдэг адил хандив туслалцаа болох юмHis income will become a donation, just like they say: "A drop is a contribution to the sea"internet
ComparativeБи хэд хоног бодоод бодоод бодын шийр дөрөв гэгчийн үлгэрээр ороод байнаI was thinking a few days without success, just as (a proverb) says: “Thinking and thinking, but the animal still has four legs"MshO-02787
ComparativeДааxгүй нохой булуу хураахын үлгэрээр улс орноороо өрийн дарамтанд орчих вий дээThe whole state could be financially burdened, just like the story says: "A disabled dog gathers old bones"YoTu-0001
AdditionДариймаа өгүүллэг бичихээс гадна телевизийн баримтат болон уран сайхны киноны зохиол бичдэгDarijmaa not only writes (short) stories but also writes scripts for documentary and art moviesinternet
AdditionГэтэл бие маш хүнд байгаагаас гадна хөлийн тавхайнууд бүр ч хүнд болсон байлааHowever, not only was his/her body tired (lit. heavy) but also the soles of his/her feet became even more heavyDNTZ-0029
AdditionДунд сургуульд багшилж байснаас гадна сонин сэтгүүлийн газарт ажиллаж байсан(S/He) was not only teaching in a middle school but also working at a newspaperinternet
AdditionУулзахаар барахгүй гэрт нь уригдаж очивI did not just get acquainted with him but was also invited to his homeMshO-0052
AdditionҮг дуу нь цөөхөн болсноор барахгүй уцаар ууртай боловHe became not only reticent but also easily irritable and angryMNC-0005
AdditionТүгжилийг сайн таньдгаар барахгүй түүнээс морь мал авдаг байжээNot only does (he) know Tügžil well but (he) also has always bought horses and cattle from himMNC-0006
AdditionҮүнийг тэр сонсоxоор ч үл барам арьс махаараа мэдэрч байлааS/he is not only listening to it but also feeling it in her/his skin and fleshDBCY-0049
AdditionӨглөө болохоор үл барам нар дээр хөөрсөн үзэгдэнэIt is not just morning, it seems that the sun has already risen highMNC-0007
AdditionӨвгөний нэр хүнд нэмэгдсэнгүйгээр үл барам харин ч зөнөг залгасны баталгаа болжээ(It) not only did not raise the (social) standing of the old man but even became evidence of his senility (lit. that he had become senile)SESh-0092
Additionэрдэм сураад зогсохгүй түүнээ түмэн арддаа зориулсан(He) did not only acquire knowledge but even (moreover) dedicated it to the folkNaBs-0009
Additionбүлээсгээд зогсохгүй халуусгажnot just warming it up but even making it hotRChO-0010
AdditionӨдөр дунд нэг хоол идэхээр зогсохгүй орой ажил зогсоход хоёр дахь хоол иднэ(If one works here), one not only eats a meal at midday, but also eats a second meal in the eveningDNCT-0208
AdditionДампил унаа морьд газарчлах хүнээр хангагдсанаар зогсохгүй (...) юмыг баахан уужDampil was not only provided with riding horses and a guide, but also drank plenty of that stuffDNCT-0321
AdditionХатуу ярих байтугай халах ёстой байсан юмOne shall not just speak to him harshly but even sack himMshO-0173
AdditionХаяагаа хадрах байтугай дураараа аашилнаS/he not only causes trouble with (lit. gores with her tusks) her neighbours, but also behaves capriciously (lit. according to her moods)SESh-0102
AdditionЭцэст нь эднийхээ тухай бодох байтугай дурсах ч дургүйAfter all, (they) do not like to mention their people, not to speak of taking care of themDNTZ-0198
AdditionМаргааш гэхэд эм авах нь байтугай талх ч авах сохор зоосгүй болсонTomorrow (lit. when it is tomorrow), (I) will have no money to buy medicine, not to mention breadMOC-0292
ExceptionӨргөж үзвэл сүр овор нь их болохоос биш тийм ч хүнд зүйл биш байлааIf (one) lifts it up, it is not so heavy, it only looks large (lit. apart from its large-sized appearance)MOC-0299
ExceptionБие биеэ зүгээр сайхан харахаас биш сэжиг ч төрүүлэхгүй байж сурсан xоёрThey learned not to behave in a suspicious way, except for looking at each other tenderlySESh-0125
ExceptionӨшөөг ухаанаар авахаас биш уурын мунхгаар авч чадахгүйOne cannot get revenge by foolish anger, only by cleverness (lit. except taking revenge by cleverness, one cannot take revenge by foolish anger)LTT-0008
Exceptionхүндэт самбараас л зургийг нь харж байснаас өөрөөр энэ хүнтэй уулзаж явсангүй(The female student) had not yet met this person, other than having seen his picture on the honor roll (of her school)BZXJ-0001
ApproximationХалиунаа эгч миний гараас алчуураа булаах шахуу аваадSister Xaliunaa almost tears her scarf from my hand (lit. takes, almost tearing)MOC-0069
ApproximationАравгайн бууг булаах шахан авах нь бүр ч сэжиглэлтэй болж ирэвIt became even more suspicious when they took away Aravgaj’s gun, almost tearingDNCT-0264
ApproximationЗүрх минь амаараа гарах шахан булиглавч харин тархи сав саруулхан болжээAlthough my heart beats wildly, my thoughts (lit. brain) became quite clearinternet
ApproximationАНынхан хоорондоо мандатын төлөө зодолдохоос наагуур тэмцэж байхадThose of the Democratic Party’s are contending, almost fighting with each other for the parliamentary seatsinternet
ApproximationДээрэмчин цэрэг ядуу хүний алх сүхийг данслахаас наагуур хурааж байхад... when the pillaging soldier is confiscating the hammers and axes of poor people, almost as if taking inventory of themMshO-0269
ApproximationТурк дэх монголчууд гуйлга гуйхаас наагуур амьдарч байнаMongolians in Turkey live nearly as beggarsinternet
ApproximationТэр уулын оройгоор нар далдран алдаж зүүнээ Баянзүрх ууланд таширлан тусажThe sun has almost disappeared behind that mountaintop and sends its slanting light on the left side of the Bajanzürx mountainSESh-0111
ApproximationШонхлой зогсож байснаа ус руу ойчин алдаж тогтонAfter standing for a while, Šonxloj (suddenly) almost fell down but righted himself (lit. having almost fallen, held his ground)BRZZ-0001
Approximationхүрэн үхрийн нүд урт залаа нь газар шүргэн алдан байлааThe brown blackberry bush stood there, its branches almost touching the groundMshO-0133
ProportionИнээлдэx тусам өвгөн улам уурлажThe more they laugh, the more upset the old man is gettingMOC-0462
ProportionМаргааш нь тэр уул тийш урагшлах тутам жижигрэх нь гайхалтайIt’s amazing that the next day, the closer they move towards the mountain, the smaller it getsDNCT-0031
ProportionГэвч бие доройтох тусам ухаан улам саруул болж байлааBut the more one's health (lit. body) gets worse, the more one's mind gets clearerSESh-0022
ProportionЭлэгний Бвирус цусанд хэдий чинээ их байна төдий чинээ элэгний циррозхатуурал болох боломж өндөр байдагThe more (lit. how many) B-viruses there are in the liver, the higher is the possibility of getting cirrhosis of the liverinternet
Proportionчи нөхрийнхөө дурлалт эмэгтэй рүү хичнээн л их довтолно төдий чинээ чамаас хөндийрчthe more (lit. how much) you attack your husband's lover, the more your husband will distance himself from youMOC-0363
ProportionХүүхэдтэйгээ хэдий чинээ их ярина, төдий чинээ ухаантай болдогThe more one talks with the child, the brighter it becomesinternet
ProportionЭзэмшсэнийхээ хэрээр чамд өгнөI will give you as much as I possess (lit. I will give you to the capacity of what I acquired)RChO-0011
ProportionБайгаагийн чинь хэрээр үрэх шаардлагагүйThere is no need to spend as much as you possessinternet
ProportionХүн мэддэгийнхээ хэрээр ертөнцийг хардаг гэдэгA person sees the universe as he knows it, they sayinternet
ProportionХүмүүс хувь хувийнхаа мэдэхийн хэрээр гэрчлэн шуугивThe people (started to) shout about what they witnessed (lit. shout witnessing), as much as each of them knewDNCT-0224
ProportionТатварын ачаалал хэр багасна тэр xэмжээгээр төрийн дарамт буурнаThe lower the burden of taxation, the more state pressure decreasesinternet
ProportionXэр итгэнэ тэр хэмжээгээр чи харамсанаTo whatever extent you trust (him/her), so strong (lit. much) will be your regretinternet
ProportionХэр их өгнө тэр хэмжээгээр л хүлээж авнаThe more one gives, the more one receivesinternet
AlternativeИнгэж ярьж байхынхаа оронд явж ажил хийгээчInstead of saying such things, go and do some workMOC-0138
Alternativeби бусдын гэр бүлийг үймүүлснийхээ оронд өөрөө холдож байгаа минь энэ(What my behaviour means,) I am keeping myself distanced instead of destroying a familyDDXX-0006
AlternativeХүн үхэж байxад туслахын оронд бичлэг хийж байжээWhen a human was dying, instead of helping they were making a (video) recordinginternet
AlternativeЭрхийг сурахаар бэрхийг сурInstead of learning pampering, learn hardnessDNCT-0028
AlternativeХүчээ зарахаар ухаанаа зар гэж ер нь үнэн үг шүүThis saying is actually true: instead of applying force, apply your brainMshO-0287
AlternativeДэмий суухаар тэмээ хариул гэгчээрAs the saying goes, instead of sitting around idly, take care of camelsMNC-0008
AlternativeТэдний дүлий плитка харж тэнэг юм шиг гөлийж сууснаас багзаалын эрэстраанд ороод ногоотой шөл иднээInstead of sitting here like a fool watching their slow stove, I will go to the restaurant at the station and eat vegetable soupRGXo-0009
AlternativeГэртээ харьснаас ингээд л ууланд явж баймаар санагдах юмInstead of going home, (I'd) prefer to live this way (as a vagabond) in the mountainsSESh-0047
AlternativeХувийн жаргалыг нь найзаасаа хулгайлах зоригтой байснаас зайлж өгөх зүрхтэй байя дааInstead of having the boldness to steal my friend's private happiness, I'd prefer to have the courage (lit. heart) to get out of his wayRChO-0012
Extent and Degreeхоёр ачаат тэмээ зөрж болохуйц өргөн боловit has become wider, so that (at least) two loaded camels can pass overDNCT-0034
Extent and Degreeсистэмийг сайн боловсруулж ажилд хэрэг болохуйц сайн хийсэн нь таалагдлаа(We) liked that it was done so well that it has become (at least) usable for work, and it elaborated the system wellinternet
Extent and DegreeНацагдоржийн зохиолыг хэвлэхэд нэмэр болохуйц үнэт санал зөвлөгөөн хайрлана(We hope) that (readers) will give us valuable suggestions and advice, so that they could contribute to publishing Natsagorž’s worksNaBs-0002
Extent and DegreeСайхан исгэж ханатал нь бүлсэн айраг аягаллаа(She) poured the kumyss in the cup, which was then whipped till it was readyMshO-0198
Extent and DegreeХоолойд нь тултал хоол ухаан алдтал нь архи өгGive (him/her) food till his/her throat is full; give (him/her) alcohol till he/she becomes unconsciousMshO-0307
Extent and DegreeЦонхны шил чичиртэл аянга цахилавIt thundered so that the window panes were rattlingCons-0001
Extent and DegreeБүүр тултал нь биш дунд зэрэг гишгэхлээр тоормосны педал тачигнаад байх юмThe brake pedal crackles when (I) press it halfway and not as far as it can gointernet
Extent and DegreeТав хийтэл морьноосоо буун тас хийтэл жолоогоо зогсоогоод нусаа хүр хийтэл нийгээд гэрт оров(He) jumped down from the horse - thud!, restrained the rein - wooff!, blew his nose - brrrr! - and entered into the yurtMshO-0008
Extent and DegreeДаралт ихтэй хүн харваж ойчмоор унтаж байгаа хүн цочиж сэрмээр л машиныхаа сигналыг чарлуулж гарна(They) start to sound the signal horn loudly in such a way that a person with high [blood] pressure would have a stroke, or a sleeping person would be awakenedinternet
Extent and DegreeЦээжин биелгээ гайхмаар биелж чимээгүй танхимд алга нижигнэв(She) danced a chest dance so wonderfully that the silent hall exploded with applauseYAVT-0070
Extent and DegreeГар орохоор онгойлгооройLet it open it so that a hand can enter into itCons-0002
Extent and Degreeза за буруугаар ойлгохоор асуучихлааOk, ok, I asked in such a way that one could understand it wronginternet
Extent and DegreeХэнд ч эс дуулдахаар бүдэгхэн хэлээд дахин санааширснаа(she) said vaguely in a way that no one could hear it, and sighed againMOC-0417
Extent and DegreeХулгана ороxооргүйгээр шкафаа сайн хааClose the cupboard so firmly that no mouse could get inCons-0003
Extent and DegreeНасандаа мартахааргүйгээр цээжлэнmemorizing (it) so that it would never be forgottenMNC-0009
Extent and DegreeТүүxийн үнэтэй хуудсанд хэзээ ч арчигдашгүйгээр тэмдэглэн үлдэнэ(your work) will remain (lit. remain noticed) on the most precious pages of history in such a way that it could never be removedNaBs-0005
MannerНастынх мал маллаж амьдарнаThe Nast family lives by raising cattleShSh-0001
MannerЦэрэндаш түүнийг түшин тэвэрчCerendaš hugs her, giving her supportDNTZ-0202
MannerБи гамингийн шоронд хэвтээгээрээ үхэхгүйг зорин босож чадлааI could stand up, intending not to die lying in the Chinese prison. (The speaker is wounded and could only lie)DNCT-0191
MannerЭрдэнэ ус харан хөдлөлгүй суунаErdene is sitting without moving, staring at the waterLTT-0009
MannerТөдий хол явалгүй гүн эргүүлэг чиглэвNot going so far, they have navigated to the deep swirlGoGo-0002
MannerЭх сайхан монгол хэлээ бүрэн эзэмшилгүй зураач болж чадахгүйOne cannot become a painter without possessing the beautiful Mongolian mother tongueDBM-0001
MannerНэг ч морь эзэнд нь мэдэгдэлгүй авч болохгүй шүүYou are not allowed to take even one horse without letting the owner knowLTT-0183
MannerЖолооч эргэж харалгүйгээр За гэх нь сонсогдовI heard (lit. It was heard) the driver saying “okay” without looking backDNCT-0066
Mannerцонхигор цагаан болсон царайгаа хөдөлгөлгүйгээр асуув(He) asked without changing the expression of his face, which became pale and white …’ (lit.: without moving his face)DNCT-0027
MannerГэвч өөртэй нь уулзалгүйгээр хөнгөн хөдөлж боломгүй ажээBut it is impossible to act carelessly without meeting him (before)LTT-0107
MannerНэрийг нь гаргахгүйгээр нэг залуугийн тухай ярив(They) spoke about a man without revealing his nameMNC-0001
MannerСонсогдохгүйгээр аяархан ярина(S/he) speaks quietly so that it cannot be heardCons-0001
MannerҮүнийг устгахгүйгээр энэ улс орон хөгжиж чадахгүйThis country cannot develop without destroying thisinternet
MannerҮүнийг мэдэж авахгүйгээр амьдрах аргагүйOne cannot live without knowing thisinternet
MannerБат түүний зааснаар сөхрөн сууж тангараг өргөвBat sat kneeling, as he had instructed him, and swore an oathLTT-0335
MannerШирээнүүдээ хуучин байснаар нь тавьPut the tables the way they were beforeCons-0002
MannerӨөрийнхөө боддогоор бусдыг хэмжих бурууIt is wrong to judge other people after your own prejudices (lit. in the way one thinks about them)internet
MannerГэхдээ л өвөл ирдгээрээ ирнэBut the winter will come as it always comesinternet
MannerБэлэг авахдаа баруун гараа зүүн гараар яльгүй түших маягаар авдаг учиртайIf one gets a present, then it is right to take it in such a way that one supports the right hand a little with the left oneinternet
MannerХоёр гараараа хөлийнхөө хуруунаас эхлэн дээш нь явах маягаар цусны эргэлтээ идэвхжүүлбэлIf one activates his/her own blood circulation by massaging with two hands from the toes upinternet
MannerИнгэж хэн нэгнийг доош нь хийсэн маягаар ярьж болохгүй шүүYou should not talk about someone in such a humiliating way (lit. in a way that drags him down - a reaction of the speaker to a concrete humiliating utterance of his addressee)internet
MannerБи энд өөрийнхөө ярьдаг маягаар бичих гэж оролдсон юмI have tried to write here the way I speakinternet
MannerНям өвгөн Батын гуйсан ёсоор хүрз царил бэлтгээд байсанThe old man Nyam was preparing the shovel and the trowel as Bat had askedLTT-0307
MannerХүү ч заасан ёсоор нь үсэрчээThe boy just jumped down as he was instructedTsAy-0001
Mannerредакторын зөвлөсний дагуу хоёр хэсэгт ангилж(I) classify [them] into two groups (lit. parts) after the editor’s recommendationBYa_0001
Mannerта хэдий хэмжээний үнэтэй байр авч чадахаа мэдсэнийхээ дагуу хайлтаа хийж эхлэнэSo now you will start your search according to your findings about how much you can afford to pay for a flatinternet
MannerИхэс дээдсээ хүндэтгэх журмаар зочиллооThey visited Their Majesties following the conventions to pay them respectDNCT-0035
MannerПүү Жин айсан хэвээр Данзанг харснааPüü Žin looked at Danzan still being afraidDNCT-0148
MannerГамин дарга зүүн гартаа сэлэмнийхээ бариулыг барьсан хэвээр хөл алцайлган ажигланаThe Chinese chief observes [them] with legs akimbo, still holding the sword hilt in his left handDNCT-0118
MannerЦэцэг хормойтой түлээгээ барьсан хэвээр гэрийнхээ үүдэнд зогсож байвCeceg was standing at the door of her yurt, still holding the firewood in her skirtLTT-0094
MannerСуугаа чигээр морин хуураа дээр гэгч далайнStill sitting, he raises the horsehead feddle really high (usually one stands up for that)internet
Mannerавсан дотроо нуугдсан чигээр чагналаа(I) listened to [them], (still) remaining hidden inside the coffinShGB-0055
Mannerөвгөн гурван морьдоо бариад суусан чигтээ харагдана(When they reach the first hill), they see the old man still sitting there holding his three horsesZhBy-0007
MannerХүрээнд гуйлга гуйх, түлээ хөрөөдөх зэргээр амьдарч байлааHe was living in the town (supporting himself) in different ways, such as sawing firewood for somebody or beggingLTT-0036
MannerХүнээс замаа сайн асууж яваарай гэх зэргээр хоёр хөгшин захинаThe two old parents advise [him] with the words like, “Ask people about the right way"LTT-0248
PurposeБогдод мөргөхөөр явж байгаад ганц морио хулгайд алдсан(He) lost his only horse when he was on the way to pray to BogdLTT-0018
PurposeЭм олж уухаар авдраа уудалсан боловч эм олсонгүйAlthough (I) rummaged in the chest to find and drink medicine, (I) could not find any medicineDBCY-0030
Purposeаваргын цомын төлөө өрсөлдөхөөр мөсөн дээр гарч ирлээThey came onto the ice rink to compete for the winner's trophyMNC-0002
PurposeТэнд очиж морьдоо амраахаар боловThey decided to go there to let their horses restMShO-0298
PurposeИйм гуниг амсахын тулд ерэн насыг наслах хэрэгтэй юм гэж үүDoes one need to reach 90 years old in order to experience (lit. taste) such sadnessMOC-0271
PurposeЯвахын тулд дор коммент бичихэд болноIt is enough to leave a comment (on Facebook) in order to participateinternet
PurposeГэртээ харихын тулд 33 цаг нисч байж очих тухайгаа ч дуулгана лээ(He) also said that one will finally arrive after flying for 33 hours in order to get homeMNC-0003
PurposeХадгалахын тулд биш хөрөнгө оруулахын тулд хадгалSave not for saving but for investinginternet
PurposeМонгол хүн гэж ярихын тулд Монголын төлөө цохилох зүрхтэй байх хэрэгтэйIn order to say that one is a Mongolian, one needs to have a heart which beats for MongoliaMNC-0004
PurposeТэдний бэхлэлтийг эвдэхийн тул манай цэргүүд маш хохировOur soldiers sustained much damage from breaking their fortificationMNT-0154
PurposeТөр улсыг хамгаалахын тул Ардын цэрэг байдаг Төрсөн биеийг хамгаалахын төлөө цусны цэрэг бас байнаThere is a national army to defend the state; there is a soldier in the blood to defend the living body, too (a metaphoric description of leukozytes)NaTZ-0075
Purposeгэвч хөрөнгөө дээрэмдүүлэхгүйн тул Павловын хэлснийг хийх нь зөв гэж бодовBut (I) thought that it is right to do what Pavlov said in order not to let my estate be robbedLTT-0156
PurposeОлохын төлөө зүтгэлээHe worked hard in order to earn (lit. find) (money to buy a horse)internet
Purposeүг яриа сонсохын төлөө бүх анхаарлаа тавин чих сунгаж байгаа шиг үзэгдэнэ(When I look at the young man next to me,) (he) looks as if he is lengthening his ear giving all his attention in order to hear the talk/speechDNCT-0057
PurposeАмьдрахын төлөө борвио сөхөртөл тэмцэж л явнаIn order to survive (lit. live) (we) are still struggling hard until falling down (lit. our Achilles tendons tire)MOC-0295
Purposeмагадгүй удмаа таслахгүйн төлөө ханьтай болсонI probably got married in order to continue my bloodline (lit. not to disrupt my descendants)SESh-0187
Purposeагаарын бохирдлыг бууруулах зорилгоор өрх бүр туулай тэжээх зарлиг гаргажan ordinance that each household must keep rabbits in order to reduce the air pollution (because of the belief that the rabbits' smell is good for lungs)internet
PurposeЭд ардын сургууль байгуулахад туслалцах зорилгоор ирсэн төлөөлөгчид байжээThese are delegates who came (...) with the goal of helping build the people’s schoolMShO-0416
PurposeЗасгийн газар хэн нэгний бизнесийг дэмжих зорилгоор утааны эсрэг тэмцэхгүйThe government will not fight against the fumes (i.e. air pollution) just to support someone's businessinternet
PurposeНүдээ нээх гэж оролдлоо(He) has tried to open his eyesMshO-0081
PurposeОдоо дэлхий дахинаараа байгаль хамгаалах гэж бөөн шуугиан болж байнаNow all around the world there is a lot of clamour (lit. loud rhetoric) to protect natureMshO-0066
PurposeТэр чинь олон нялх нойтон хүүхдээ тэжээх гэж зүтгэж яваа амьтан хөөрхий гэсэн байна(The governor) has said (about him) that he is a poor man who is struggling to feed his newborn childMOC-0538
PurposeБи түүнийг цохих гээд далайтал тэр ангидаа гүйгээд орчихлооWhen I raised my hand in order to hit him he ran into (lit. entering) his classroomShGB-0064
PurposeӨглөө эртээр уях гээд гарахад уулнаас ирэх нь үзэгдэвIt (the dog) was seen coming down from the mountain when I got out to tie it upBBGX-0002
PurposeСайхан сэтгэлээр ардын цэрэгт орох гээд очиход минь яасан билээ?(Do you remember) What happened when I came in order to join the revolutionary (lit. people's) army?LTT-0338
TemporalБид Эрүүл мэндийн яам уруу холбогдож алсын түргэн тусламжийн баг дуудсанWe contacted the Ministry of Health and ordered the distant ambulance teamMU-0005
TemporalЭсгий үүдийг орхиж нэг хүн орж ирэвOpening the felt door, one person came inNMA-0009
TemporalТа цай ууж нэг сайн дулаацYou (honorative), drink a cup of tea and warm up wellNMA-0010
TemporalЭнэ үед Монголын эдийн засаг элгээрээ мөлхөж, ард иргэдийн амьдрал доройтож байлааAt this time, the economy of Mongolia was down (lit. crawled on its liver) and the people's lives were becoming worseMU-0003
TemporalЭнэ үгийг сонсож Мэнлиг эцэг Тэмүүжинийг авч ирэвHaving heard these words, his father Menlig brought TemüjinMNT-0069
TemporalМөнгөлдэйгөөс ганцхан Мандхай төрөөд өөр хүүхэд гарсангүйMunguldei only gave birth to Mandxai and had no other childrenNMA-0012
TemporalМөн энэ мэдээлэлийг дуулаад хотоос ирлээ гэх хүмүүс ч байвThere were also people who said that they came from the city after they heard this informationMU-0005
TemporalТэр хоёр эвсээд хэлэлцсэн юм байнаThe two have made peace with each other and have discussed (it) furtherMDU-0119
TemporalОрондоо ороод сонин гарчиглавHaving lain down on her bed, she started to skim through newspapersShUU-0017
TemporalЭрдэнэ тамхиа шунаг сороод ирсэн зам руугаа харлааGreedily sucking on his cigarette, Erdene looked back at the way he had comeLTT-0005
TemporalХэрэгтэйн хотоос такси хөлслөн Налайхад ирсэн ажThe criminal took a taxi from the city and came to NalaikhMU-0005
Temporalалтан өнгө нь гялалзан гэрэл цацарнаIts golden colour glittering, it (the knucklebone) will radiate lightAZB-0025
TemporalНааш цааш алхлан үзүүлнэShe struts around and shows off (her dresses)NShB-0056
TemporalҮлдсэн хоёр өндгөө бүүвэйлэн уйлан хэвтэж байв(The magpie) was lying there crying and cradling her remaining two eggsMDU-0112
TemporalАргацаан эдний эх хөвүүдийг нутагт орхиж нүүеAppeasing them, let us move and leave their mothers and sons in their home countryMNT-0072
TemporalЧ.Батбаатар огт ухаан орохгүй байсаар 36 насандаа хорвоог орхив.Ch. Batbaatar passed away at the age of 36 without ever regaining his consciousnessMU-0005
TemporalЭнэ хүн дахин дахин эргэж харан заримдаа зогсон ачаагаа засан явсаар оройн нар шүргэх үед замаас гарч голын эрэг чиглэвGoing forward, looking back again and again, stopping sometimes and checking his baggage, this person have turned to the riverside when the evening sun was touching the mountain topLTT-0001
TemporalГурав дахь дээрээ дуулсаар гарахыг завданаDuring the third verse, she tries to get out, (still) singingNShB-0075
TemporalИтгэлт шогшсоор гэрийнхээ гадна очиход хүү Хонгор нь гарч ирэвWhen Itgelt comes slowly riding to (lit. to the outside of) his yurt, his son Xongor comes outMNC-0038
TemporalГарсаар одоо тав хонолооNow, five days have passed (lit. I have spent five nights) since I left (home)LTT-0008
Temporalби нойтон үсээ илэнгээ босон суулааstroking my wet hair, I sat upShUU-0037
TemporalДогоо эгч үглэнгээ галаа ухнаThe sister Dogoo pokes around the fire, muttering somethingShUU-0039
TemporalБалжир гуай Дарьжав хоёр үслэнгээ хоорондоо хэрэлдэж байх юмWhile combing, Balzhir and Dar'zhav were arguing with each otherEZU-0004
TemporalДэвхцэнгээ цаад эргийн зүг алхсаар л байлааStill hopping, he was walking towards the riversideABD-0013
Temporalгалзуучууд хашгиралдахыг сонсонгоо мөнөөх гараас атгаж явах түүнд сайхан санагддаг санHearing the mad people cry, he thought it was good for him that he holds that handABD-0061
TemporalТэгэхнээ надад нөгөө танихгүй залуу хиймэл амьсгаа хийж байсан юм байна л дааWhen I regained consciousness, there was the unknown young man who did mouth-to-mouth respiration for meShUU-0036
Temporalнэг харахнаа хэдэн бор шувуу ирээд суучихсан байнаWhen I looked up, some brown birds had come and were sitting thereABD-0012
TemporalЦуурайг нь дагаад үзэхнээ нэг ч их холдсонгүй ээHe moved not so far away when he tried to follow the echo a bitABD-0019
TemporalНэг мэдэхнээ Байгалын зүүн нутгууд түвд дацан сүмээр дүүрчээNow that I think about it, the territories east of Lake Baigal are full of Tibetan templesABD-0039
Temporal(хүлээж байгаад) нэг мэдэхнээ нам унтаж орхисон ажээ(I was waiting for him, and) as I came to myself, (I noticed that) I had fallen asleepMNC-0039
TemporalЭнэ завсар Ямаахай цай ууж сууснаа гэнэт үсрэн босож яаран гарчээJamaahai was sitting and drinking tea, (but suddenly) he stood up and went out in hurryNMa-0014
TemporalДолгор эгчээ гээд гүйснээ гэнэт зогсовHe said, "Sister Dolgor!" and ran, but then stopped abruptlyLTT-0210
TemporalБодсоноо эелдэгхэн инээмсэглэнэHaving thought that, he smiles nicelyNShB-0057
TemporalШатан дээр гарснаа Цэцгээ хаалга түшин тавлан дуулнаArriving at the top of the stairs, Cecgee leans comfortably on the door and singsNShB-0056
TemporalЦэцгээ хэсэг халширснаа нүд анин уучихнаAfter hesitating for a while, Cecgee drinks it (vodka) with closed eyesNShB-72
TemporalУс халж уур гарч ирмэгц, усыг шавхаж ахин хүйтэн ус хийнэAs soon as the water gets warm and the steam comes out, he scoops the water out completely and fills in more cold waterNMa-0017
TemporalШат өөд гармагц гурван айлын хаалга тулгарнаAs soon as one gets upstairs, three doors come into view.NSHB-0055
TemporalНамайг дуулж дуусмагц тэр инээмсэглэн босоод над руу ойртовHe got up and came to me as soon as I stopped singingShUU-0046
TemporalЦэцгээ нэг үе даган дуулаад хөгжим зогсмогц зогсоноCecgee sings for a while, following the music, and as soon as the music stops, she stops, tooNShB-0069
TemporalДуу эхэлмэгц далдаас хөгжим хангинан хамтарнаAs soon as the song begins, the music comes from behind (the scene)NShB-0075
TemporalТэрбээр захирлын өрөөнд оронгуутаа ханцуйнаасаа урт буу гаргажээAs soon as he entered the director's room, he got a long rifle out of his sleeveMAU-0006
TemporalОронгуутаа аав, ээж хоёрын өмнө нэг нэг сөгдөөд мэндлээрэйAs soon as you get in, please kneel down both in front of my father and my mother and greet themMAU-0005
TemporalӨглөө нойрноосоо дөнгөж сэрэнгүүтээ бүсгүй хэсэг хэвтэнэIn the morning she woke up, but did not get up immediately (lit. As soon as she woke up she lay for a while)ShUU-0018
TemporalНогт өгөнгүүт уртаар янцгааж байгаа нь арай л ондооAs soon as I let the bridles free, the way (the horse) neighs becomes differentEZU-0011
TemporalИрэнгүүт чинь хоёулаа гэртээ харинаAs soon as you arrive here, we will go homeMNC-0037
TemporalҮхрийн махыг дуустал нь идэж авEat until the beef is finishedABD-0011
TemporalБялзуухайг нойроос сэрэх болтол чи мөн унтаж амарHave a rest and sleep until the sparrow wakes upMU-0005
TemporalЗа Эрдэнэ минь тэнхэртлээ манай хэдэн малнаас харалцаж өгөөд байж үзSo, dear Erdene, please try to breed some animals from our flock until you can manage it aloneLTT-0021
TemporalБи өөрийг нь хайлсан тугалга болтол нь номхруулнаI will tame him until he becomes like molten tinNShB-0060
TemporalТамираа тасартал гүйжээHe ran until his strength was brokenABD-0014
TemporalТэгээд баяртай гэхлээрээ манайхаар ирж байгаараа гээд гараа өгсөн байгаа юмThen, having said goodbye, she said, "Come to visit us," and held out her handNShB-0087
TemporalЗахлаад байхлаар нь ухасхийвэл дороо зогслооWhen they (some horses) got out of the herd, if I darted a bit forwards, they stopped immediatelyEZU-0011
TemporalТэгэхлээр нь явуулаад байлааWhen it (the horse) did so, I let it go.EZU-0012
TemporalБи ер нь дэл сул юм бодчихлоороо өнөөх бодлоосоо салж чадахгүй ихэд зовдог хүн билээI am a person who suffers much, as after I start to think about some minor issues, I cannot get rid of these thoughts.EZU-0024
TemporalБөмбөр гэдэг амьтай бөмбөрдөхлөөр дуугарнаA drum is alive, when one beats on it, it makes a soundYAF-0001
TemporalБид хоёрыг үхэхээр ганц тэнэг хүү минь хэцүү байнаWhen we both die, our only foolish son will have difficultiesMAU-0005
TemporalТэг тэг гэхээр нь муураа гэртээ аваад иржээWhen he said "Yes, do it that way!" (the other one) brought his cat homeMAU-0003
TemporalМэдээж тэр биеэ сайжрахаар чам руу утсаар ярих байх ааOf course, when he gets well, he will probably call youShUU-0009
TemporalГомдлоо хэлэхээр нь гар хүрсэн гэнэWhen she complained, he hit herShUU-0014
TemporalДахиад чоно хэрээ хоёр зодолдсон чинь хэрээ дийлжээAgain, when the wolf and the raven had a fight, the raven wonMDU-0119
TemporalХүү нөгөө алтан хайрцагтай цэргээ аваад өгөх гэсэн нь хүүхнийхээ хайрцгийг өгчихөж гэнэWhen the boy wanted to give them his soldiers in the golden box, he accidentally gave them the box with his wifeMAU-0013
TemporalАжил дээрээ ирсэн чинь чи алгаWhen I came to my work, you were not thereNShB-0069
Temporalтусламж гуйсан чинь цэргээс оргосон ялтан гээд золтой л шоронд хийчихсэнгүйWhen he asked for help, he was accused of being a deserter from the army and was almost delivered to the prisonLTT-0013
TemporalБадарч тонгорч орхисон чинь Петр унавBadarch exercised a tumble over and a throw, and Peter fell downLTT-0045
TemporalӨглөө эрт нэгэн уул дээр гарч харвал тэр дор аманд ганц бор гэр харагдавWhen he climbed the top of the mountain in the early morning and looked around, a single brown yurt could be seen in the valley belowLTT-0017
TemporalХүрч ирвэл Бодончар мөнAs (this person) got closer, (it turned out that) it was BodoncharMNT-0015
TemporalНэг сэрвэл үүр хаяарч байвWhen he woke up once, it was daybreakLTT-0051
TemporalБүсгүй хойноос нь гүйн гарвал такси дөнгөж хөдөлж байлааWhen the woman ran out after him, the taxi was just starting to moveShUU-0010
TemporalЦаг харвал шөнийн нэг цаг өнгөрч байлааWhen she glanced at the clock, it was after one o'clock at nightShUU-0024
TemporalАжиглан харваас Бөртжин тэргүүндээ булган малгай, биедээ өвлийн магнаг цувцаа өмсчээIf one took a closer look, (one could see that) Burtzhin was wearing a sable hat on her head and a brocade winter coat over her shoulders (lit. body)NMA-0026
TemporalХарваас хааш яашхан хувцастайAs everyone can see (lit. if one takes a look), he is wearing messy clothesSHUU-0010
TemporalБи чанагш дөтөлбөөс үхрийн нүдний үнэр хамар цоргиноAs I came closer, the smell of black currants hit my noseVaNu-0001
Temporalгүйцэн очвоос үнэг ч бус чоно ч бус харин нэг нохой явмуйAs I overtook it, (it turned out that) it was not a fox, not a wolf, but it was a dog going thereNaXX-0001
TemporalБалгачих гэж Эрдэнийг өгүүлбээс Цогтбаяр хүртэж орхилооWhen Erdene said "Drink!" Cogtbayar emptied itPuAZ-0001
TemporalЧи далайн захаас цаашаа явахад чинь нэгэн уул дайралдах буйWhen you go further away from the coast, you will come across a mountainMAU-0005
TemporalМандхайг орж ирэхэд Цоросбай сүрхий ажигланаWhen Mandxai comes in, Corosbai observes her intensivelyNMA-0010
Temporal1996 онд АН олонхи болоход өмч хувьчлалын ажил ахин эхэлсэнWhen the Democratic Party gained a majority in 1996, the privatization started againMU-0003
TemporalБүсгүй найм гэхэд яг сэрнэWhen it is eight (o'clock), the woman definitely wakes upShUU-0018
TemporalЗоогийн газраас гарахад үдэш болжээWhen we left the restaurant, it was evening (already)ShUU-0049
Temporalнамайг дагаад яв гэсэнд үнэг болно гэвWhen (he) said, "Follow me", the fox agreed (lit. said OK)NMA-0017
Temporalархи дууссанд Бат тэндээс Зэвэгийн гэрийг чиглэн явлааWhen the vodka was finished, Bat went from there in the direction of Zeveg's yurtLTT-0025
TemporalТүгжил гаансныхаа толгойгоор суга руу нь хүчтэй ёворсонд лам гэдрэгээ унажээThe monk fell down on his back when Tugzhil strongly hit his armpit with the head of his pipe.NShB-0068
TemporalНөгөө хоёрын сонирхон харсанд Мядагмаа зовуурлан доош буунаAfter the two others looked at her with interest, Mjadagmaa went downstairs feeling uncomfortableMDU-0113
TemporalҮүнийг хэн чамд зааж өгсөн бэ гэж асуусанд, шаазгай айсандаа Бүднэ хэлж өгөв гэжээAfter it (the fox) asked, "Who taught you this?" the magpie was afraid and said, "It was the quail"MDU-0113
TemporalАмь гарах агшинд нүдний минь буланд хялгасан судас тасарсан байх нь ээA thin vein probably tore in the corner of my eye at that dangerous moment (lit. exactly at the moment when I remained alive), it seemsMNC-0011
TemporalТэр хүн гартаа барьсан хутгаараа над руу далайх агшинд би урт төмрөөрөө түүний толгой руу бүх тэнхээгээрээ буулгаж орхивAt the exact moment when that man raised the knife in his hand to attack me, I brought down my long iron bar on his head with all my strengthMNC-0015
TemporalДаатгая гэж хэлээд залбирах агшинд Данжила баатар орж ирлээThe hero Danzhila came exactly in the moment when she said in prayer "I entrust myself to God's care."MNC-0017
TemporalТэргүүнээ бөхийлгөх агшинд гох дармагцAt the exact moment he bowed his head, (the guard) pulled the triggerMNC-0019
TemporalЯг одоо цохино доо гэх агшинд би байдаг чадлаараа түүнийг татлааAt the moment I thought that it would strike right then, I dragged him down with all the strength I hadMNC-0034
TemporalНартад эдэлсэн насаас гүйцсэн агшинд би вээр мэдлээI realized it at the moment my life in this beautiful world came to the endMOC-0376
TemporalГэтэл зарим нь онгод орж ирсэн агшинд бичсэн бүтээл амттай гэж ярьдагBut some people say that work written at the moment one gets inspiration is exciting (lit. tasteful)GoGo-0002
TemporalТэр үгийг сонссон агшинд харамсаж байгаагаа смсээр бичлээAt the moment I heard this word, I wrote per text message that I was sadBlMn-0002
TemporalТэдгээр электродод оч ирсэн агшинд сайн халж дараагийн оч ирэх хүртэл аажуухан хөрдөгAt the moment a spark comes to those electrodes, they become hot, and get slowly colder until the next sparks comes4xMn-0001
TemporalШөнө дөл өнгөрөх алдад эмгэн шулам архиран хурхиравAround midnight (lit. about the time when midnight is passing), the old witch started to snore noisilyMNC-0022
TemporalНар шингэх алдад авдартай юмыг гаргаж гэнэAbout the time when the sun sets, he takes out something in a boxMNC-0023
TemporalМаргааш өглөө нь 10 цагийн үед ирээд явах алдад цагдаа нар ирсэнThe next day at about 10 o'clock, when they visited (the house, lit. came and went), the policemen cameMeMn-0001
TemporalДуусах алдад гацаад байх юмIt always jams at the moment it comes to the endGoGo-0001
TemporalБариан дээр очих алдад зээрд үрээ маань ялимгүй сугарч түрүүлсэнMy red foal was leading, getting a bit ahead at the moment it reached the finish lineXmMn-0001
TemporalЖав гуай үүр шөнө хагацахын алдад насан өөд болжээZhav passed away at the end of the night (lit. about the time when the night and the daybreak were separating)ErOs-0001
TemporalОнон голд хүрэхийн чинь алдад Санжмаа тааралданаYou will encounter Sanzhmaa roughly at the time you reach the Onon riverMNC-0003
TemporalОрой ажил тарахын алдад хүрэн морины нойр сэргэж эзнээ харуулдсаар байлааAt about the time the working time is over, the drowsiness of the brown horse disappeared and it was looking for its ownerMNC-0011
TemporalДэнсмаа нар шингэхийн алдад нөхрөө дээд хотонд найрлаж явна гэж амны салхиар сонсчээRoughly at the time the sun sets, Densmaa heard the gossip (lit. due to wind of mouth word) that her husband was partying at the neighbouring place over thereMNC-0026
TemporalНар цухуйxын алдад Чингис бид хоёрыг орхиод одовRoughly at the time the sun came out, Chingis left us and went awayMNC-0015
TemporalОдоо Ядам түүний зөвхөн анх сургуульд орохоосоо аваад өнөөг хүртэл хэнтэй боловч хэрүүл маргаан хийж байгаагүйнх нь хувьд үерхэн найзархахыг хүссэн ажээNow Yadam wanted to befriend him only for the reason that he had never quarreled with anyone from the time he entered school up to todayDNTZ-0150
TemporalСүрэнг би гарахаас нь аваад сайн мэднэI have known Suren very well right from her birth (lit. since she was born)MNC-0002
TemporalДайн эхлэхээс аваад Саша бид хоёр мөр зэрэгцэн тулалдсанSasha and I have been fighting shoulder to shoulder since the war beganGDFT-0001
TemporalЭнэ аж ахуйг анх байгуулагдахаас аваад хорь гаруй жил тоосоо барьжээI did book-keeping for twenty years since this company was set upDNCT-0129
TemporalБи энэ газар өсөхөөсөө аваад өтөлтлөө суусанI have lived in this place from growing up to growing oldNaXX-0002
TemporalБид хоёр өсөхөөсөө аваад чимээ шуугиангүй газар дасчихсанWe have become accustomed to silent places since we grew upDBMi-0001
TemporalАнх хоршсоноос аван өнөөг хүртэл үргэлжлэн хөгжсөөр байгаа ажээSince they joined and until now they have been developing continuouslyDNCT-0011
TemporalЧи анх сургуульд орсноос аваад өнөөдрийг хүртэл чамд нэг дэвтрийн мөрийг дутуу хаяж байсан ууHave you ever thrown away a notebook without any empty lines since you started schoolDNTZ-0154
TemporalЦэрмаа хотод ирснээсээ аваад эдүгээ хүртэл ийнхүү амгалангаар унтаж байсан нь ер үгүйTsermaa had not been able to sleep so peacefully from the time she had come to the city until nowNaCX-0002
TemporalЭнэ бол Балданцэрэнгийн автономит засгийг анх тогтсноос аваад унах эцсийн өдрийг хүртэл ажил хийхдээ хураасан нь байлааThis was what Baldantseren had saved while working from the day the autonomous government was established until its last day when it fellDNCT-0118
TemporalТа аймаг явах болгонд сүү өргөдөг шүү дээYou always offer milk every time I go to the aimag centerMNC-0029
TemporalҮсээ ийнхүү хар өнгөөр будуулах болгонд шар нүд нь улам тод болчихдог билээEvery time she coloured her hair black like this, her yellow eyes became more vividMNC-0037
TemporalТэгээд үүдээрээ гадагш цухуйх болгонд урд талын шар уул мэлсхийгээд дотор бачимдуулнаEvery time he looks out the door to the outside, the yellow mountain is there in front, making him uneasyMNC-0007
TemporalТаслах болгонд сайн төлөг буулааEvery time he did a divination, it was always a good omenMNC-0041
TemporalТэнгэрийн оддыг ширтэх болгонд эмээ минь дандаа санагданаEvery time I gaze at the stars in the sky, my grandmother comes to my mindMNC-0011
TemporalБи чиний ганцаараа байгааг санах бүрд элэг минь эмтрэх юмEvery time I think of your being alone, I am very worriedNShB-0064
TemporalХүмүүстэй уулзах бүрдээ улс төрийн юм ярьж байдаг байлааEvery time he met people, he talked about politicsLTT-0041
TemporalБие биеэ харах бүр мишээн, мөнгөн аягатай арз ууж, халуун бууз тарган махаар даруулнаEach time they see each other, they smile and drink vodka from silver cups, continuing (lit. following) with hot buuz and fat meatLTT-0041
TemporalХэрлэн мөрнийг харах бүрдээ хааны дотор хачин догдлон хөдөлдөг байжээThe Khaan was always emotionally moved and excited every time he saw the Xerlen riverNMA-0026
TemporalГэхдээ очих бүрт өмнө нь анзаараагүй шинэ шинэ юм бас танигдаж байгааBut every time he comes, he becomes aware of new things that he had not noticed beforeABD-0058
TemporalЭнэ өдөр Мандхай урьдын адил шагай харвах бүрийдээ гойд онож байвThis day, as always, Mandxai scored every time she made a throw (in the anklebone game)NMa-0035
TemporalОхин нь засдаг зангийн ухаанд боловсрох авъяас төгөлдөр болохыг нь ажих бүрийд эх эчнээ баярланаHer mother is very glad every time she sees that her daughter has the perfect talent to be educated in interpersonal communicationBXO-0011
TemporalДэмбэрэлийг бодох бүрийд Занх Балсан хоёр санагданаEvery time I think of Demberel, both Zanx and Balsan also come to mindEZU-0024
Temporal"Булагатов, Эргэлт" гэж зарлах бүрийд ах нь зогсож байдагEvery time it was announced "Bulagatov, a visit for you!", his brother was standing thereABD-0050
TemporalХарин унтах бүрийдээ газар доогуурхи хөндий рүү унаад байдаг бол тун ноцтойBut it is very remarkable if every time he sleeps, he falls down into the burrow underground (in his dream).ABD-0052
TemporalБи таньтай дайралдах бүхэндээ таныг баясгалантай явж байгаасай гэж боддог юмEvery time I come across you, I always think that you are happyNShB-0072
TemporalДолгорыг харах бүхэндээ инээмсэглэж явдагEvery time he sees Dolgor, he starts smilingLTT-0022
TemporalАрхийг чинь гарах бүхэнд чамдаа би ахин давтахгүй байх гэж мөн ч олон итгэжээEvery time you became sober, I believed you so many times (when you said) that you would not do it againMNC-0003
TemporalАхин уух бүхэндээ намайгаа чи аль сайхан үгээр тун ч олон мэхэлжээEvery time you drank again, you tricked me so many times with the nicest of wordsMNC-0004
TemporalЧи ирэх бүхэндээ үүнийг асуух юмEvery time you come, you ask thisMNC-0005
TemporalЭцгийн буянд мэдээ орсон цагаасаа сайн юм эдэлсэн биш үүSince childhood (lit. since I became conscious), thanks to my father's goodness, I have possessed good things, haven't I?BXO-0014
TemporalЛавтайяа ухаан суусан цагаас нь л хойш үл ойшоож хүү рүүгээ тогтож хардаг ч үгүй асан эцэг нь байсныг хүү нь хожим эмчээсээ сонсчээHe later heard from his doctor that it was his father who did not notice him even from his childhood (lit. from the time he became conscious)ABD-0067
TemporalТэр шөнө өнгөрч наран мандсан цагаас өндөр хан хүн түүнийг сойж эхэллээA tall man started to train him after that night was over and the sun roseSESh-0054
TemporalТэрхүү нөхөрлөл дайсагнал хүн гэгч амьтан бий болсон цагаас өнөө хүртэл үргэлжилсээр байнаThat friendship and enmity have still lasted until today since the time humanity came into existenceSESh-0110
TemporalЗулай битүүрсэн цагаас минийх гэсэн(I) have called it mine since my early childhood (lit. from the time when the bregma was closed)YAVT-0086
TemporalҮүрийн гэгээ манхайх цагаар сэрж өндийвэл өмнө нь нэгэн гөрөөс зогсож байнаAs he wakes up around the time when dawn breaks and gets up, a deer stands before himGoGo-0005
TemporalХамаг олон унтаж амрах цагаар авч явсныг хэн ч мэдэхгүйNobody knows that the princess was stolen in the time when all sleep and restGoGo-0006
TemporalНарангэрэлт хүү тэр өдрийн нар хэвийх цагаар орж ирэвNarangerelt came in at sunset of that day (lit. about the time the sun of that day was setting)ShSh-0001
Temporalүүрийн гэгээ манхайх цагаар Иван өвгөний байшингийн дээвэр дээр бялзуухай жиргэвAround the time the dawn breaks, a finch twittered on the roof of old Ivan's houseShSh-0002
Temporalжуулчид ирэх цагаар зугаалаад байх ууDoes everyone take time off when the tourist come?NeMn-0001
TemporalГэтэл та нартай танилцаад ирэхэд яг бидэн шиг л зовох цагтаа зовж, баярлах цагтаа баярласан улс байх юмBut when I got to know you all, I realized that you, like us, suffer at the time to suffer and are glad at the time to be gladLTT-0045
TemporalОнон мөрний шугуйд хуримлах цагт Бэлгүтэйн мөрийг тэр тас цавчсан билээHe cut off Belgutei's arm when there was a wedding in the forest along the Onon riverMNT-0016
TemporalТатаарын Тэмүжин үгээг барьж ирэх цагт тохиолдож төрөв гэж Тэмүжин нэрийг өгчээOne gave him the name Temuzhin because he was born at the time Temuzhin of Tatar was arrestedMNT-0018
TemporalХангарди өтлөх цагт үртэй болъё гэж бодоод бага хатан залжээWhen Xangardi was getting old, he took a second wife, thinking of having a childMDU-0116
TemporalӨлсөх цагтаа харин цатгаланд бүү хогзогноDo not begrudge those who are full when you are hungryRChZ-0004
TemporalГэхдээ зовохын цагт байгаагаараа сэтгэлээрээ тусалдаг нөхөд нь ирээсэйBut at the time I am suffering, I wish that my friends would come, helping by what they have and what they feelRGaN-0011
TemporalНоорч ядуурахын цагт нохой байтугай хүн хүртэл урах гэнэAt the time one is poor and in tatters, not only dogs but also humans want to biteRChS-0001
TemporalУнтахын цагт дэр дэвсгэр гарган бэлтгэх хүн нэг ч үгүйAt the time they go to sleep, there is no one who will prepare the bedDNCT-0363
TemporalӨтлөхийн цагт бие амар явахаа мэднэI know to take it easier when I'm growing oldSESh-0171
TemporalНисэн одохын цагтаа Намрын сүүлчийн шувуу шиг хоргодож буцдаг билээ биWhen I fly away like the last bird in autumn, I always come backYAVT-0016
TemporalБаатар багштай явсан цагт алзахгүйWhen we are with the teacher Baatar, we will not sufferLTT-0015
TemporalИйм эхнэртэй байсан цагт би юунаас ч айх вэ дээThere will be nothing to fear when one has such a wifeDDXX-0011
TemporalӨлссөн цагт хоол болгон амттай Өтөлсөн цагт эхнэр болгон сайханWhen one is hungry, every meal is tasty, when one is old, every wife is beautifulMDU-0116
TemporalМорь биш мод унадаг цагт одоо яана гэх вэWhat to do in bad times? (lit. in the time when one rides not a horse but wood)SESh-0088
TemporalХийдгээ хийж амардаг цагтаа амран байтал цагаан сарын шинийн нэгэн боловWhile she was relaxing in times of relaxing, doing what she always does, there came the first day of Cagaan SarNaCX-0002
TemporalЗориудаар хамгийн их хүн ирдэг цагт хүлээлтийн танхимд хүлээхэд зохион байгуулалтын өндөр бэлтгэлд гайхавI was astonished at the high level of organisation, when I deliberately waited in the waiting room when many people usually comeBlMn-0001
TemporalХэдий уйтгарлаж байсан ч тэр эрэгтэйн ирдэг цагт хаалга руу харлааAlthough I was bored, I looked at the door at the time the man always comesWPmn-0001
TemporalЭнэ яг миний гэр лүүгээ унаанд сууж явдаг цагт давхцах юм байнаThis will overlap exactly with the time I normally take public transport homeBiMn-0001
TemporalСэрүүн хүйтэн улирал өдөр ирэх тусам ойртож байгаа тул урин дулаан байгаа цагт алсыг зорин явсууI want to go towards the far horizons when it is still warm, since the cold season coming nearer day after dayMNC-0007
TemporalЯдарч яваа цагт нь гараа сунгасан Итгэлтийг уурлуулах хүсэл Долгорт байсангүйDolgor does not wish to annoy Itgelt who helped her when she were needyLTT-0145
TemporalАмьд мэнд сажилж яваа цагт буянт сүргээ хүний гар дээр өгөхгүйWhen I am alive and healthy, I do not give away my valuable herd to another personSNTX-0002
TemporalЭнэ бүхэн сэтгэл сайхан байгаа цагт надад цөм чимэг болж харагддаг байсан юмааAll this look like for me as finery when I feel goodDLUU-0001
TemporalИдэх улай байгаа цагт бидэнд бас халдахгүйWhen there is a cadaver to eat, they do not also attack usBRZZ-0001
TemporalЭцэг нь харин самганаа түр гарах чөлөөнд Өвөө чинь чамд тусална гэжээDuring the time his wife was out, his father said, "Your grandfather will help you"ABD-0063
TemporalИх хаадын амсхийх чөлөөнд засгийг удирдаж байсанDuring the time the Khaans were taking a rest they were leading the governmentNeMn-0002
TemporalЭцгийнхээ өгсөн хэдэн янчаанаар мөсөн чихэр авах далимаар хэдэн пүүсээр оровUsing the moment of buying barley sugar with the money her father had given, she entered several shopsBXO-0022
TemporalДэлгүүр явах далимаар би түүнийг харахыг хүсдэг байвIn favor of going to the shop, I always wanted to see himUSP-0002
TemporalХарин морь юүлэх далимаар оргосугай гэж мордсон билээBut I rode away in order to escape using the moment when I was changing the horseEZU-0010
TemporalХүү дээрээ очих далимаар Австрали улстай танилцах боломжтой болсонDuring the opportunity of visiting my son, I got the chance to become acquainted with AustraliaWPmn-0003
TemporalАжлаар явах далимаар алдарт Венец гэгчийг үзсэнI saw the famous Venice while I was there on businessTwMn-0001
TemporalЭрдэнийн өөрийн хувьд гэвэл багадаа Доной тайжийн хүү Чулууны нь бичиг заалгахын далимаар бичиг сурч Бичээч Эрдэнэ гэж нутагтаа алдаршжээAs for Erdene himself, as a child he learned to write using the opportunity that Chuluun, the son of Baron Donoj, was taught writing, and became famous under the name "Writer Erdene"LTT-0001
TemporalНамайг хэлтсийн дарга болгохын далимаар Батсуурийг зайлуулж байгаа хэрэгThe fact is using the moment that I become the department head you will push away BatsuuriDDXX-0005
TemporalАвгай нар тэврэн үнсэхийн далимаар биед нь хүрч байлааThe women are touching him, using the moment to kiss himSESh-0069
TemporalЦэрэгт явсан хүүгээ эргэж ирэхийн далимаар наадамд оролцон барилдаж өнгөрсөн болноHe attended the Naadam celebration as a wrestler, using the moment to visit his son in the armyXmMn-0001
Temporalмань эмэгтэй бүжиглэх далимдаа бяцхан гар цүнхнээсээ толио гарганWhile dancing, the woman gets out her mirror and makeup from her small handbagNShB-0056
TemporalХоол орж ирэх далимд гантай юмыг өөрсдөө гарган асгая гэсэнUsing the moment that the food is coming they said that they want to pour the thing in the steel bucketDNCT-0248
TemporalГэртээ орон багшдаа барьж золгох хадаг авах далимдаа өдрийн турш айл хэсэхээр шийдэн бүх хадгаа өвөрлөвUsing the moment that he takes the khadag with which he was intended to greet his teacher, he decided to wander other families whole day he pocketed all khadagsDNCT-0123
TemporalЭд бүхэнтэй Балданцэрэн ярилцах далимд би та бүхнийг долуул гэж сонссон гэж асуувUsing the moment that he talks with all of them he asked I heard that you are all sevenDNCT-0360
TemporalӨөрөө уухынхаа далимд Цэцгээг шаарданаHe requires Tsetsegee to drink while he drinks himselfNShB-72
TemporalХавь ойрын хасаг чантуу нараас идэж уух юмыг авчрахын далимд тэднийг ч урин дуудсан ажAlong with bringing food and drinks from the nearby Kazakhs and Usbeks, he also invited themDNCT-00364
TemporalЭнд тэнд нуугдаж үлдсэн гаминг агнахын далимд цэрэгт нь орсон өөдгүй цэргүүдийг олж авчрам цээрлүүлжээAlong with hunting Chinese soldiers that hid here and there, they also found those cowardly soldiers that defected to another army and punished themDNCT-0357
TemporalАйхын оронд инээх инээхийн оронд шазуур зуун шанаа гүрэлзүүлнэ гэхийнхээ далимд гамбир хэмээх юмыг хачин сайхан амттай хийдэг сэн гэж заавал ярин шүлсээ залгинаIn the moment of saying "He laughs instead of fearing, and instead of laughing his maxillary pulses gnashing his teeth", he said certainly "He makes such a tasty thing named gambir" and swallowedDNCT-0365
TemporalТүүгээрээ таваг тавин будаатай идэхийг шаардахын далимд бас л их яриа дэлгэж гарлааOffering that plate and asking them to eat it with rice, he started to talk extensivelyDNCT-0361
TemporalЭнэ нь Бадарчийн нэрийг нэг мөсөн хорлосон шившигтэй юм шиг бодогдоод Яаж ийж байгаад Төмөрийг заавал барьж алдсан нэрээ олж авах дашрамд нь халх даяар цуурайтсан сайн эрийг хоёр дахь удаагаа барьсан алдар зүүнэ гэж бодож байвHe was thinking that in support of arresting Tumur somehow and taking back his lost name, he will have a reputation got the famous man in all Khalkha twiceLTT-0011
TemporalТунгалагийн нүүрний хэт зөөлөн хөрсийг уруулаараа мэдрэх дашрамд үнэрт усны хурц үнэр хамарт цоргих мэт ханхалсанд бараг найтаах шахам боллооAs, at the moment he felt Tungalags too soft face skin with his lip and the smell of strong perfume arose clogging his nose he almost sneezedDNTZ-0051
TemporalХалуун биеийг хайрлах дашрамд сэвэлзэх салхи цантсан цээжний сорыг эрвэлзүүлэн хөдөлгөнөTouching his warm body, the blowing wind moves the sense of the frosted chest bubblingDNTZ-0028
TemporalСандал тавьж өгөх дашрамд Санжмятав Үгүй наашаа суу гэвAt the moment she offered a chair, Sajmyatav said "No, sit down here"DNTZ-0053
TemporalДариймаа хүүгийн өмнө өөрийнхөө эрүүл мэнд байгаагаа ярих дашрамд Тунгалагийн ач тус болж буйг дахин давтан өгүүлнэUsing the moment of telling her son that she is well, Dariimaa also said once more that Tungalag was very helpfulDNTZ-0102
TemporalБат үдээс хойш бяцхан бороо орох юм байна гэж бодохын дашрамд өөрийн хэдэн мал бас айлын мал ахуй хаанаа байгааг харж амжжээAt the moment of thinking that it would rain a bit in the afternoon, Bat managed to see where his own and neighbours' livestocks wereNMA-0013
TemporalЯмаахай үнээгээ ивэлгэхийн ташрамд хүүхдүүдээ хонио чухам хаа хариулах, хургаа хаа бэлчээхийг заажээAt the moment of preparing the cows for milking, Yamaaxai instructed her children where exactly to herd their sheep and lambsNMA-0014
TemporalТиймээс бид бахархаж явахын дашрамд хүндлэн дээдэлсэн сэтгэлийнхээ илэрлийг зохистойгоор иэлэрхийлэх нь чухал юм.It is essential therefore for us to be able to accurately express our own feelings along with being of proudBlMn-0002
TemporalХаан банкныхан хэрэгтнийг зугтсан даруй цагдаагийнхан уруу утасдаж мэдээлэл өгсөн байнаShortly after the criminal escaped, those of Xaan Bank called the police and informed themMU-0005
TemporalОрсон даруй орыг олж тавлан суунаAs soon as he came in, he found the bed and sat there comfortablyNaBs-0024
TemporalНэгдэлд элссэн даруй чинь таны малыг өөр айлд өгнөAs soon as you are admitted to the cooperative, your livestock will be given to another familySNTX-0001
TemporalЭнэ бол хорих лагерт очсон даруйд нь үе тэнгий нь болоод үйл хэрэг нэгтэй нөхдийнх нь өгсөн нэр мөнThis is the name that his coeval and like-minded friends gave him as soon as he went into prisonDNEX-0003
TemporalАнх энд ирсэн даруйд хаана бол хаана харуул манааThere were guards and porters everywhere immediately after he came here for first timeDNCT-0366
TemporalХаан цай ундаа зооглосны дараа хааны тэрэг морь зам хөөлөөAfter the Khaan ate his breakfast, the Khaan's horse-drawn carriage followed the pathNMa-0025
TemporalХоёр хүүгээ аргал түүлгэхээр явуулсны дараа өөрөө Батын дээлийг оёхоор суувAfter she let her two sons go, she sat in order to sew Bat's deelNMa-0015
TemporalБат цайгаа уусны дараа морио барьж эмээллээд мордовAfter Bat drank his tea, (he) caught his horse, saddled and rode (it)NMa-0016
TemporalТухайн өдөр тогтоол гарсны дараа шийдвэрийг нийтэд мэдээлнэ хэмээж байсанAfter on the day the directive came out, (they) said (they) would inform the publicMU-0001
TemporalЦэцгээ дээрх бадгийг дуулсныхаа дараа түр амсхийгээд дахин дуулж доош буунаAfter Cecgee sings this verse, she rests a while, and sings again und goes downstairsNShB-0068
TemporalЭрэн эрсээр эцэж ядраад бараг л цөхрөхийн даваан дээр аз таарлааLuck has met me, as I have almost been on the verge of despair, exhausted and weary due to long searchingSESh-0120
TemporalОлон хоног уулаар ан гөрөө хийж яваад мориноосоо унаж буу зэвсэг, хоол хүнснээсээ салж үхэхийн даваан дээр ирлээ гэж зохион ярилааHe talked fibbing that he had fallen from his horse, when he was on a hunt in the mountains for several days, and lost his weapons and food and he had come here just before he was close to the deathLTT-0018
TemporalДалантай үг хэлэхийн даваан дээр хонх жингэнэвAs Dalantai was on the verge of saying something, the bell has rangMBZh-0003
TemporalДамдинсүрэн босохын даваан дээр ирснээ тэнхэл алдан нэг хэсэг зогсовOn the verge of almost getting up, Damdinsuren stood for a while because of losing his powerDNCT-0247
TemporalНөхрөө балрахын даваан дээр татаж авсандаа баярлаж байна гэжээHe said he was happy that he had rescued his friend on the verge of ruinZBSX-0003
TemporalТөвд нутаг хүрдгийн даваан дээр нэг айлын гэр дээр амсхийн сууж байтал тэр айлд нэг эмийн дуу сонстовShortly before they came to Tibet, they were sitting and resting next to a yurt a voice, and then they heard a voice of a womanMDU-0119
TemporalБүр тогтоол уншуулдгийн даваан дээр өргөдөл гуйлт бичиж байж нэр бүтэн мултарсанHe evaded without dragging my name in the mire almost on the verge of getting rendered a judgmentSESh-0090
TemporalЯг аг ордгийн даваан дээр нөгөөдөх чинь чармай нүцгэн хүүхэд болж хувирнаIt becomes a fully naked child when it is on the verge of getting in in the mouthDNXu-0002
TemporalШархын халуун болдгийн даваан дээр та нартай дайралдаж амь гарсан хүн байнаThanks to meeting you all, he has survived on the verge of having a temperatureBRZZ-0001
TemporalЯг авдгийн даваан дээр өөр хүнд өгөх болсонOn the verge of taking me, they decided to give it to another personSLBi-0001
TemporalЯасан ч салахгүй гэж башрын үг тоочсоор авч хоцорсны эцэст охиноо ятгасаар сургуулиас нь завсардуулжээAfter all, when she kept her daughter by saying diverse words that she definitely does not separate, she persuaded her daughter not to go to schoolBXO-0009
Temporalийм байдлаар галын дэргэд арваад хором хэвтсэний эцэст Хагдай бөө тамирдсан дуугаар юм хэлэвAfter laying in this manner near the fire for about 10 minutes, the Xagdaj shaman said something with a powerless voiceABD-0032
TemporalИйн он удаан жаргасны эцэст нэгэн тэргэл сартай шөөнөөр гэнэтхэн ор мөргүй алга болсон байнаAfter passing long years happily, he suddenly disappeared without any trace in a night with full moonABD-0036
TemporalХэсэг саатсны эцэст тэрээр гэнэтхэн гэр орноо санажээAfter subsequently lingering for a while, he suddenly missed his homeABD-0047
TemporalЭнэ бол миний анх сургуульд орсноосоо эхлэн хураасан мөнгө гэж ихэвчлэн нэгтийн дэвсгэртээр бүрдсэн тавиад төгрөгөө үзүүлэвHe displayed about fifty tugrug, consisting mostly of one-banknotes, saying, "This is my money that I have saved since entering school"DNTZ-0151
TemporalГэтэл энэ хүн автономитийн төрийх анх байгуулахаас эхлэн төрийн хэрэгт оролцсон ажBut this person had taken part in the affairs of the government since the autonomous state was first establishedDNCT-0233
TemporalНамрын нэг шөнө Төмөрийн адууг орой билчээрт гарахаас нь эхлэн модон дотроос ажиж байсан нэг хүн адуунд улам ойртож байлааOne night in fall, a person was approaching the horses who were observing Tumur's horses since they were out at feedLTT-0150
TemporalӨглөөний наран ургахаас эхлэн үдшийн бүрэнхий болтол тал бүхнээс морьд хөтөлсөн хүмүүс цугларах ажээPeople leading horses on a leash were congregating from the rise of the morning sun till the darkness of evening sunsetADXX-0001
TemporalАль тугал байхаас эхлэн хүүхдүүд ноолон эрхлүүлсээр муухай мал болгож орхисон юмIt became an ugly animal as the kids were coddling it, since it was still a calfDNTZ-0071
TemporalЭгийн давааны цаана байдаг могойн зам гэгч харагдсанаас эхлэн Тайхар чулууны тухай домгийг эхнэр хүүхдэдээ Эрдэнэ ярьж өгсөн билээSince they saw the so-called way of snakes behind the Eg hills, Erdene told his wife and child about the march of Taixar stoneLTT-0003
TemporalЖамбал халагдсанаас эхлэн ардын засгийг занасанJambal threatened the people's government since he was firedMNC-0011
TemporalХатанбаатар ван ардын намын алба нь болсон гэдгийг сонссоноос эхлэн Өлзий өвгөний ардын намын тухай бодол эрс өөр болжээThe opinion of gaffer Ulzii about the People's Party has completely changed since he heard that the Xatanbaatar sovereign had become a functionary of this partyLTT-0127
TemporalУхаан орсноос эхлэн зодож байхад хараал зүхлээс өөр дуу гарахгүй байж билээAlthough theyhad been beating him since he regained consciousness, he did not make any sounds other than cursesMNC-0001
TemporalЭнэ зангийг нь мэддэг зарц нар нь их гэрийн цайны уур дуугарахаас нааш босдоггүйHis slaves know his character, therefore they do not get up before the noise comes out from the big yurtLTT-0008
TemporalЦаадуул чинь чамайг нүцгэрэхээс нааш салахгүй гэж түс тас хэлэвHe said they will not separate before you do not make you nakedBXO-0092
TemporalОрооноос гарахаас нааш ирэхгүйI will not come before mating season passesBBGX-0003
TemporalХааны гүнжийн алтан самыг харанхуй болохоос нааш олохгүй бол бүгдийг чинь энэ голд живүүлнэIf you do not find the golden comb of the princess before it is dark, I will have you all drowned in this riverGoGo-0005
TemporalНүдээ нээ гэхээс нааш нээж болохгүй шүү гэж хэлэвHe said, "Do not open your eyes before I say so"MNC-0002
TemporalЧи миний тахиануудийг сэрэхээс өмнө өдийг минь авчирч өгYou bring my feather before my roosters wake upMDU-0120
TemporalЯнлинхуар түүнийг үхэхээсээ өмнө хөрөнгөө барьж өөрт минь юм үлдээхгүй гэсэндээ ингэж байна уу хэмээн муу санажээYanlinxuar has suspected that he wanted to spend all his fortune in order not to leave it to her before he diesBXO-0008
TemporalБи урд мухлаг хаачихаас өмнө ганц шил юм аваад ирьеBefore the store on the south side closes, I will bring a bottle of stuffShGO-0001
TemporalБаривчлагдахаасаа өмнө бүр эхнэртэй байсанHe was even married before he was arrestedABD-0041
TemporalХагдай эцгийгээ төрөл арилжихаас өмнө амжиж тэндээс мултарсан юмXagdaj finally managed to depart from there before his father passed awayABD-0050
TemporalХөл нь мухардаж, хар арслангийн аманд нар жаргахын өмнө орох бололтой гээд Нямаа зоосоо өвөртлөвNyamaa said his legs will blunt and seemingly get into the mouth of black lion before the sun set, and tucked his soothsaying mintage into the inside pocketLTT-0012
TemporalАятайхан тонгорч байдаг шүү гэж наадам эхлэхийн өмнө ирээд байсан Цамба, Жамбал хоёрын ярилцах нь Эрдэнэд сонсогдовErdene heard Camba and Zhambal's, who have been came before beginning the Naadam, talking that one tumbles over very goodLTT-0027
TemporalИх ус намайг ёроол руугаа татан авахын өмнө би амжин Авраарай хэмээн хашгирсанI managed to cry, "Help me before the abundant water draws me into its deepness"ShUU-0036
TemporalУдган эх үхэхийнхээ өмнөхөн "Сартай шөнө жаахан хүүхдийг усанд бүү явуулж бай" хэмээн гэрээслэсэнThe mother shaman gave a testament with the words, "Do not let go a small child for water in a night with a full moon" just before she deadABD-0036
TemporalТоононы нар буухын өмнө уяан дээрээсээ мордсон юмThey rode away just before the sun of the ceiling setsMNC-0003
TemporalНамайг явахаас өмнөхөн сэтгүүлчдийн их хурал болоод Түдэв дарга надад нэг том улаан дэвтэр бэлэглэсэнJust before I went, there was a conference of journalists, at which the chief Tudev gave me a big red notebookNeMN-0003
TemporalОройн үнээ саахаас өмнөхөн манайхан ирцгээлээOur people came just before milking the cows in the eveningVaNu-0011
TemporalХарин ээжий минь нас барахаас нь өмнөхөн "Энэ муу хүү чинь ном эрдэмтэй явах хувьтай юм" гэвBut my mother said, "This poor son will have the pleasure to be learned" just before she diedBBAX-0001
TemporalНар шингэхээс өмнөхөн отгийн хүмүүс зайлан одсон гэдгийг мэдэвI found out that the people of the hunter's camp escaped just before the sun setMNC-0004
TemporalНэлээд удаан амраад хүн морь сэгхийсний дараа тэндээс хөдөлж нар жаргахын өмнөхөн их Ауругт хүрэлцэн ирэвAfter both humans and animals had rested a long time and regained power, they decamped from there and got to Great Aurug just before the sun setsNMA-0025
TemporalЦээрэн гавьж буудуулхаар явахынхаа өмнөхөн нүглээ наманчлавCeeren lama confessed his sin just before he went to be shotABD-0039
TemporalИйм л нэгэн эцэг үхэхийнхээ өмнөхөн "Хөвүү минь ээ нартын орныг харах нүдээ би чамд орхих гэж хүссэн юм шүү" хэмээн шивнэсэнSuch a father whispered to him, I wanted to leave my eyes to see the sunny world to you, just before he diedABD-0067
TemporalГалзуугийн эмнэлэгт хүргэгдэхийнхээ өмнөхөн би хий дуу хойлод хөтлүүлж энд ирээд өвөөтэйгөө анх уулзаж билээJust before I was brought to the madhouse, I was ushered here by an empty voice to and met my grandfather for the first timeABD-0071
TemporalЦэрэгт мордохын өмнөхөн талийгаач эцэг нь дэргэдээ суулгаад ийнхүү өгүүлсэн билээHis father let him sit near him and said this just before he rode away to the armyDEXX-0001
TemporalЛавтайяа диваанжин зүг одсон бизээ гэж бодох сацуу ижий минь нэгэн зүгийг нэвт ширтэвThinking that it is gone to heaven my mother watched strongly to a directionDTZX-0002
TemporalГэнэт гэрийн үүд нээгдэх сацуу манай аугаа хүчтэн их салхи шуурга мэт болж хэдийнээ үлээн тооноор үлджүхүйAs opening suddenly the door our great strong one blew already like a great storm and cleared away already through the smoke holeNaAX-0001
TemporalЕрэнтэй даажигнаж Тулга цуурай шиг давтах сацуушат өгсөн айсуй Наянтай Далантай нарын дууг таницгаавAs Yerentei was kidding and Tulga was repeating it like an echo, they recognised the voices of Nayantai and Dalantai who were going upstairsMBZh-0004
TemporalСүхний ир хар модны дүнгэнэсэн биед хагас сөөм шигдэх сацуу хүч алдах тунгалаг давирхайгаар хүний өмнө байгаль уйлнаAs an ax blade plugged half a span in the body of dark tree, nature weeps before the human with a clear resin like losing powerRChB-0001
TemporalХэдэн бүдэгхэн жижиг од нэгэн үе тодорч нэгэн үе бүдгэрэн үзэгдэх сацуу хэсэгхэн сөөг хялганын саадаг хаяаны салхинд сэрвэлзэн хөдөлнөAs some small vague stars appear once being clear and once fading, some bunch of feather grass move wiggling through the windGoGo-0006
TemporalТэгээд Урангоо охин гэрийн мухар сахиж оройд нь соёлын орд, улаан булангийн нийтийн бүжигт гүйж хөгжиж баясахын сацуу амьдралын тухай эхийн номлолыг сонсож дөрвөн жил болжээSo at the time when Urangoo girl spends daytime at home and goes in the evening to the culture center and public dancing, she heard advice about life from her mother and four years are goneBXO-0010
TemporalОйрын сум отгоо эргэж тойрч явах тустай бус уу гэж бодохын сацуу Энэ муу адсага чинь газар хороохоо больчихоо юу даа гэж морио зүхэж толгой руу нь нэ гудаа ороолгоод авлааAt the same time when he thinks that it will be good to visit his provinces near, he grumbled his horse that it not fast enough and and lashed once on its headBXO-0025
TemporalУдалгүй хоёр гурван гэрийн хаяанд хүрэхийн сацуу мөнхүү гэрээс хүн гарч нохойгоо дууднаNot for long at the same time when he reaches next to two or three yurts a man comes out from this yurt and calls his dogMNC-0006
TemporalТэгтэл морьд маань чихээ сортойлгон сэрэмжлэхийн сацуу ойн цагдаа чив чимээгүй үсрэн буужээThen during the time when our horses are careful and listen with open ears, the forest officer got down, jumping quietlyMNC-0007
TemporalХаранхуй ертөнц үүрийн гэгээг сүлэгдэн цайхын сацуу өвгөний бухимдсан сэтгэлд нэгэн бодол гэрэл гэгээ мэт зурсхийн орж ирэвAs the dark world went to white, mixing with the break of dawn, a thought came like a light into the grumpy mind of the old manDMBS-0001
TemporalЦоросбай энэ үгийг сонсох төдий царай нь хувирч гартаа барьж байсан том хултай айргаа ширээн дээр бараг алдам шахам тавихад айраг нь цалгилж хивсийг норговAs soon as he hardly heard this word, his face changed, and when he put the big cup of airag in his hand the big cup on the table almost losing it, the airag splashed and wet the carpetNMA-0032
TemporalӨвдөгнийх нь чичрэх тоолонгоор дээлийнх нь хормой хөдөлнөEvery time his knee is dithering, his lower flap is movingBXO-0037
TemporalЧинийхээ нүд руу эгцлэн харах тоолонгоор хайрыг би чамаасаа улам илэхээр мэдрэх юмEvery time I see your eyes, I feel much more love from youMoly-0001
TemporalЭнэ нь элсүүлсэн хүн чинь реклам үзэх тоолонгоор чиний мөнгө бас өснөThis is your money will be more by every time when the person you have let get in sees the advertisementsMiMn-0001
TemporalИнгэснээр уран бүтээлчид рекламны орлогоос гадна манайхаар дахин үзэх тоолонгоор гэрээгээр хөлс авч болноBesides of profits due to advertisements, it is possible for the artist to get paid every time people see it againJoMn-0001
TemporalНохойн эзэн шинэ шинэ хов зохиож өгөх тоолонгоор очиж байцаагдсаар л байвThe owner of the dog was still questioned every time there was a new rumorOlMn-0001
TemporalЭрвээхэй нүдний чинь эрвэлзэхийн тоолонгоор аюулхай зүрхэнд минь аз заяа хурдагEvery time your butterfly eyes flutter, happiness and fortune fill in my frightened heartZhBM-0001
TemporalТөөнөм халууныг өтөл биенийхээ арьс махаар жирс жирс мэдрэхийн тоолонгоор өр өөд нь зүрс зүрс хөндүүрлэх ажээEvery time he feels the scorching heat in the skin and flesh of his old body, it aches in his heart aboveChGi-0001
TemporalЭргэлдэн эргэлдэн навчис унахын тоолонгоор Энхрий хөөрхөн чамайгаа би үгүйлдэгEvery time leaves fall twirling, I miss sweet pretty youBlMn-0005
TemporalУдалгүй Гэрэл хүүхэн байдалдаа дасаж цаг өнгөрөх тутам зан нь ширүүсэвSoon, while the lady Gerel was getting used to her situation and the more time passed, the more her mood became grimLTT-0013
TemporalӨдөр өнгөрөх тутам Эрдэнэ Долгор хоёрын ажилд чадамгайг харж, хоёр сайн зарцтай болсондоо баярласан Итгэлт олж авсан алтаа алдахгүйг хичээвItgelt, who with every day that passed, more and more came to realize how skillful Erdene and Dolgor were at work and was very glad that he had acquired two good servants, made efforts not to lose this gold that he had found.LTT-0021
TemporalУрагш явах тутам хүүхдүүд олширч гараа тосон юм гуйнаThe more I go forward, the more the number of children increases who hold out their hands with their palms up, begging for somethingDNCT-0109
TemporalГэтэл Мөнгөнсаран амаржих цаг ойртох тутам бие нь мууджээBut the closer the time for Möngönsaran to give birth drew nigh, the more her health deterioratedMNC-0008
TemporalӨдөр хоног өнгөрөх тусам Мандхай Өнөболд хоёр бие биедээ хайр сэтгэлтэй болжээWith every day that passed, Mandxai and Önöbold felt more and more in love with each otherNMa-0035
TemporalЭнэ хүнийг харах тусам Хонгорын сэтгэл хөөрнөXongor gets excited every time he sees this personLTT-0010
TemporalОхин нь өсөх тусмаа нүд булаам хөөрөн болсоор буйг харахдаа Янлинхуар баясаж бахархдаг ажээSeeing how her daughter was becoming more and more beautiful while growing up, Yanlinxuar was glad and proudBXO-0007
TemporalОройныхоо явдлыг эргэцүүлэн бодох тусам уур нь хүрч цухалданаEvery time he thinks about the event in the evening, he get angry and upsetBXO-0032
TemporalЯвах тусмаа бие нь халж толгой хаялнаThe further he goes, the more its body gets warm and it moves its headEZU-0025
TemporalБарсыг дахин өндийж дайрахаас урд сүх далайн толгой дээр нь буулгасанBefore the tiger stood up and attacked him, he attacked with an ax and struck it on its headMNC-0009
TemporalБагацуулын хариу хэлэхээс урд дахин нүдээ анивHe closed his eyes again before the kids answeredMNC-0010
TemporalӨвлийн хүйтэн болохоос урд буцъяLet us go back before it is winterMNC-0011
TemporalАнтонов төвийн эмнэлэгт очихоосоо урд сестра Жавзангаас хэн гэдэг хаанахын хүн бэ гэж асуувHe asked sister Javzan who and from where it was before Antonov went to the hospital in the centreEOTZ-0001
TemporalНамайг Болгарт явахаас урд намын гишүүнээр элсүүлэх тухай яригдаж байсанBefore I went to Bulgaria, there was a talk about letting me become a member of the PartyAtMN-0005
TemporalХот руу явахын урд "Би чамд хайртай"# гэж хэлэх гээд зүрхэлсэнгүйI could not have bravery to say I love you before I went to the cityFbMn-0001
TemporalЭэжийг ирэхийн урд л аниа гэр цэвэрлэчихдэг юмMy sister cleans the room just before my mother comesBlMn-0004
TemporalНоёнд толгойгоо авахуулахаас урд Занхыг болгож тавина дааI will show Zanx before the lord gets my headEZU-0006
TemporalАйлын үүд татахаас урьд Чам руугаа л би очих юмI go to you before I open the door of other familiesYAFT-0001
TemporalАйл амьтан босохоос урьд явъя дааLet us go before other people get upMOC-0222
TemporalНууц товчооны жинхэнэ эхийг хэвлэхийн урьд энэ орчуулгыг хэвлэвThis translated version was printed before the original version of Secret History was printedMNT-0001
TemporalЗүчийг үг хэлэхийн урьд Цагадай өгүүлэвCagadai talked before Zuch wanted to say somethingXuUx-0011
TemporalЭнэ өглөө нар ургахын урьд найман шарга морийг үүгээр хөөж гаравThis morning before the sun rises up someone rode here pursuing eight tawny horsesMNT-0090
TemporalМиний дөрвөн баатар очихын урьд Улаан хус гэдэг газар Сэнгүм байлдаж байгаад мориныхоо гуяыг шархтуулж баригдахад хүрэвBefore my four heroes came, Sengum was fighting in the place named Ulaan Xus and his horse was wounded and he was on the verge of being arrestedXuUx-0002
TemporalЧингис хаан Далан нэмүргэ гэдэг газар байлдахын урьд Цааз тогтоож зарласанBefore Chingis Khan fought in the place named Dalan Nemurge, he proclaimed a regulationMNT-0500
TemporalЦай буцлах үед эхнэр хүүхэд нь ирлээWhen the tea was boiling, his wife and child cameLTT-0002
TemporalДөрөлжийн өврөөс хоёр хүн цувран өгсөн явах үед араас нь нэг хүн яаралгүйхэн гарч ирсэн нь Базар байлааThe person was Bazar, who came very quiet from the behind in the moment when the two person goes up from the bottom of DurulzhBXO-0026
TemporalМонголын ард түмэн манжийн ноёрхлыг эсэргүүцсэн олон зуун жилийн тэмцлийн сүүлчийн шийдвэрлэх үед төрж гарсан их хүмүүсийн нэг бол Хатанбаатар Магсаржав байж билээOne of the great people, who was born during the decisive time of year-long battles of the Mongolian people against the Manzh's colonial was Khatanbaatar MagsarjavLTT-0015
TemporalЗугтсан цэргүүдийг мөрдөн хөөх үед зэрлэг суманд зузаан гуяараа шархаджээWhen he was pursuing the escaped soldiers, he was injured in the leg by a wild bulletLTT-0013
TemporalТэгээд үүрийн харанхуйгаар тэр шулмасан чавганцыг нүд цавчих үед Өрмөн сүүлт чи сүүлээ хамрынх нь нүхэнд хийAnd at the moment the old witch closes her eyes during the darkness of daybreak, you, Urmun Suult, put your tail in her nostrilMAU-0013
TemporalӨнөөгөөс гурван жилийн өмнө Төмөр ахындаа гүн шөнө үл таних хоёр хүний хамт ирж уулзаад үүр шөнө салахын үед явжээThree years ago, Tumur came to his brother along with two unknown men deep in the night and left at the moment the night and the twilight separateLTT-0001
TemporalНар шингэхийн үед Төмөр адуугаа зогсоовTumur stopped the horses the moment the sun setLTT-0050
TemporalӨглөө нар мандахын үед Төмөр Түгжилийг гүйцэж ирлээTumur gained on Tugzhil at the moment in the morning when the sun risesLTT-0050
TemporalОройн нар өөд гарахын үед Төмөр, Түгжил хоёр явах болжээIt was time for Tumur and Tugzhil to go when the evening sun reached to the roofLTT-0050
TemporalОройн нар шингэхийн үед Төмөр сэрээд бослооTumur woke and got up at the moment the evening sun setLTT-0049
TemporalӨвчтөний биеийн байдал тогтворжсон үед тээвэрлэх боломжтойOnly if the state of the patient is stabilised is it possible to transport himMU-0005
TemporalНар нэлээд хэлбийсэн үед ордны хэрмийн үүдэнд тэрэг морь ирэвWhen the sun was quite low, the buggy arrived in front of the castle wallMU-0001
TemporalТөмөр ухаан бодол нь уймарч туйлдсан үедээ Хонгортой дайралджээTumur met Xongor at the moment he was exhausted and his mind was confusedLTT-0009
TemporalТахар хийсэн үедээ олон хүнийг ширлэсэн бөгөөд тэд нараас оргож байсан хүн үгүйDuring the time he was a jail guard he bound many people in leather and none of them has escapedLTT-0010
TemporalХарин Хүчит шонхор захад амралтын өдөр үйлчлүүлэгч олон очдог үед нь нэг чигийн хөдөлгөөнд оруулах зохион байгуулалтны арга хэмжээ авсанBut in the time when there were more customers on holidays in the "Xuchit Shonxor" market, we took organisational measures to change the one-way-trafficAsMN-0001
TemporalБас маш чухал мэдээлэлтэй ажилладаг үед зарим нэг нь таны компьютер дээрх файлуудыг хулгайлаад авчих тал бийWhen you work with important information, some people could steal your important computer filesMiMN-0002
TemporalУг нь баяр ёслолоор захиалга их орж ирдэг үед хэдэн төгрөг хийх санаа байвч ах дүү хамаатан садныхаа дээлийг оёод л таардагActually, I wanted to make money on holidays where there many orders come in, but I hardly could manage to sew the deels of brothers, sisters, and other relativesFaMn-0002
TemporalТаны хэлдгээр ангийн тэмцэл ширээсэж байгаа үед гээд Эрдэнэ Бадарчийг буудаж орхивErdene shot Badarch, saying, "As you said, it is the time when the conflict between the social classes is becoming strongerLTT-0002
TemporalАмгийн тэмцэл хүрч болж байгаа үед энэ мэтийн нударган нар хамтралд шургалан орох гэж оролдоноIn the time when the conflict between the social classes is becoming sharper, such sovereigns will try to sneak into the communionLTT-0001
TemporalТөрийн их явдлыг үүсгэж байгаа үед хүндэт нөхрийг хүртэл чилээх аргагүй цаг байдгийг та юун андах билээ гэвHe said, "You know that there is time to let even respectful person to wait in the time when the great state affairs were being establishedMNC-0004
TemporalСуугаа үед нуруун дээр ачаа их ирдэг шүү дээIn the time when one sits the back has more loadingMoMn-0002
TemporalАмжилттай яваа үед хүмүүс архиар шахнаPeople force one to drink alcohol in the time when one lives with successFbMn-0002
TemporalМандуул хэдэн жилийн өмнө хятадтай тулалдах үеэр шарх олсон учраас морин дээр удаан явж чадахгүй эмзэглэх тул холын замд иxэвчлэн тэрэг хэрэглэх болжээBecause Manduul was injured while fighting with China for several years ago and he cannot ride on horses for a long time he mostly uses carriages on long tripsNMA-0021
TemporalМал ид төллөх үеэр би тэднийхээр очсонI visited them in the time when most animals get young animalsDNTX-0002
Temporalүдшийн цагаан гэгээ тасрах үеэр бороо асгаравIt rained when the twilight had fallenMNC-0009
TemporalЭэжийг босоод цай чанаж байх үеэр би сэрчихлээI woke up when my mother got up and made teaShGB-0016
TemporalҮүр хаяарах үеэр тэр бослооHe got up in the time when the dawn breaksDGCB-0001
TemporalНар жаргахын үеэр гол руу орж ирэвAt sunset, we came to a riverDNCT-0237
TemporalНар үд хэвийхийн үеэр Нансалмаа гэнэт зогтусавWhen the sun reached noon, Nansalmaa stopped suddenlyErSh-0120
TemporalҮд өнгөрөхийн үеэр улаан армийн түрүүч гарч ирэвAt noon the former of the Red army came inDNEZ-0003
TemporalӨглөө эрт яг ажилд явдаг үеэр шүүр унасан шар хувцастнууд шороо манаргаад шүүрдээд байх юмExactly at the time when I go to work, yellow-dressed people sweep by, raising dustOlMn-0002
TemporalХарин биднийг очдог үеэр сургууль эзгүй байлааBut when we came there, as always, there was no one at the schoolBlMN-0005
TemporalЯлангуяа хичээл сургууль хичээллэдэг үеэр морь уралдуулаад байгааг бид зохицуулах ёстойEspecially we have to govern that kids do horse racing in the time when they should go to the schoolTmMn-0002
TemporalӨндрийн ажил хийдэг хүмүүсийг салхи их босдог үеэр амраах тохиолдол байдагThere are cases where we let the people who works up high, to rest, when there is strong windMnMn-0001
TemporalБүднэ нисээд гарах үест үнэг бүднийн сүүлийг нь тас хазаад хоцровIn the moment the quail flew out, the fox bit the tail of the quail splitly and left behindMDU-0113
TemporalНар баруунаа хэлбийх үест тэдний үүрлэсэн газар хүрэвWhen the sun was on the west side, he arrived the place where they were hiddenNaUY-0002
TemporalДаваан дээр гарах үест бага үд болжээWhen he came to the top of the hill, it was late afternoonErSh-0010
TemporalОрой бүрий болох үест Жиймэн тарамвайны буудал дээр очоод суучихнаWhen it is getting dark, Jiimen goes to the tram stop and sits thereBZJ-0002
TemporalЯмаахай зуны богино шөнө нойроо авч амжилгүй үүр гэгээрэхийн үесээр тогтсон зангаар босоод өрхөө татаж тулгандаа гал ноцоож тогоо тавьж ус хийгээд гар нүүрээ угаавIn the moments of daybreak, Yamaaxai, who could not get enough sleep in the short nights of summer, got up as usual and opened the ceiling, made fire in the stove, took the wok, filled it with water and washed his faceNMA-0013
TemporalБидний ууланд авирахын үест үүр цайж эхлэвAt the time we were climbing the mountain, the dawn started to breakErSh-0039
TemporalОрой нар ташиж хүн малын сүүдэр уртсахын үест Жамц өвгөний гадаа ирэвThey came to the old man Jamc at sunset and the shadows of humans and animals were longerSDOO-0004
TemporalҮүр гэгээрэхийн үес эх нь хэвтрээсээ босож хургаа хөхүүлдэгWhen dawn breaks, the mother sheep get up and nurse their lambsAlAD-0002
TemporalДалайг бүтэн тойрохын үест чи хөвчийн тураг шиг эрүүл чийрэг болно дооAt the time when you encircles the whole ocean you will be healthy like a deer of a forestErSh-0117
TemporalОрос эхнэрийн хувцасны хөдөлж байх нь шархадсан элээ шиг санагдаж, инээд хүрэхийн хамт сонирхон харах хүсэл төрлөөAlong with laughing about the movement of the Russian wife who looked like an injured crow a wish to see more interesting things was bornLTT-0038
TemporalЭрдэнэ зодогны нь ар далавчинд гар нь хүрэхийн хамт эргэж тонгортол Бадарч ард нь үлджээWhen Erdene tumbled over back along with reaching his hand to the back of the ringer jacket, Badarch left behind himLTT-0045
TemporalМань хоёр хувцсаараа гайхуулахын хамт номхон борын тухай ярьж гарлааThey both started to talk about the nice brown horse along with proudly showing their clothesMNC
TemporalБи гайхан бодохын хамт Дондог гуайд гэнэт уур хүрээд явчлааI got angry with Dondog besides wondering about itMNC-0011
TemporalҮүнийг санахын хамт өлсөөд гол харлаад явчлааBesides remembering that, I got hungry and it went blackMNC-0012
TemporalХичээлийн хонх дуугарахтай хамт хамгийн түрүүнд орж ирээд суудалдаа суувHe came in first and sat down as the school bell rangMNC-0013
TemporalТэр хүний орж ирэхтэй хамт тэнгэр бүүдийн бүүдийн бүрхэвThe sky is getting dark along with coming in of that manMNC-0014
TemporalТэр жадчин босохтой нь хамт Гекүү бороохойгоороо цохиж унагавGekuu hit him down with his woodblock along with the standing of the spearmanMNC-0015
TemporalҮнэн үг хэлэхтэй хамт худлаар чимнэIn addition to saying true words, they decorate them with falsehoodBuMn-0001
TemporalМань эр цаас хэмнэхийн хажуугаар бас бэхээ арвилахыг бодолцсон байна шүүIn addition to skimping on paper, he also thought about saving his inkDDMy-0001
TemporalЦэвэлмаа нэг хүнээс нэгийг нөгөө хүнээс хоёр дахийг олж мэдэхийн хажуугаар хариуцсан эд хогшлоо овоо мэдэх боловBesides inquiring first things from one person and the second things from other person Cevelmaa get being well versed in things for which she is responsibleDNUU-0001
TemporalӨглөөний жаварт хүүхний хамаг бие нь зарайхын хажуугаар түүний шархадсан сэтгэл нь басхүү чинэрэн өвдөнөBesides her body getting cold in the morning frost, also her wounded mind also hurtsNaXS-0002
TemporalТэгээд тогоочийн хоол хийхийн хажуугаар байн байн гүйн орж элбэлцэнэIn addition to the cook preparing the food, he goes in there and helps him all the timeDNCT-0129
TemporalҮүрээ гадаадын оюутан болж Москвад хөл тавих хүртлээ өөрийгөө царай зүсээр гавих юмгүй, харин толгой сайтай нь яамай даа хэмээн боддог байжээUuree had been thinking that she did not have beautiful face and it was lucky that she was bright, until she set foot in Moscow, becoming a foreign studentShUU-0004
TemporalОнгодын цаад өнгийг олж үзэх хүртлээ тулмааш минь болно уу дааWould you become my assistant until you will find and see the colour of the behind the shamanABD-0024
TemporalБорлон гэдэг нэрийг гурван жилийн өмнө ял шийтгүүлэх хүртэл зүүвHe was called Borlon until he was convicted three years agoDNEX-0003
TemporalХүний бие барангуут сүнс нь дараагийнхаа төрлийг олох хүртэл 49 хоног завсрын оронд байдаг хэмээнэPeople say that after the human body passes away, the sprit is in interspace 49 days long until it finds the next lifeFaMn-0003
TemporalНацагдорж гадаадад сургуульд суралцахаар явах хүртлээ нам төрийнхөө нэр хүндтэй даалгаврыг мэрийн гүйцэтгэж байсанNatsagdorj did respectful tasks for the Party and the government, until he went abroad in order to studyNaBi-0001
TemporalУлсын сан хөмрөг нимгэн учир хэзээ түүнийг зузаарч нэмэгдсэн хойно сая засаж сэлбэх ажлыг хийхээс өөр аргагүй гэж бодовHe thought there is no way instead of doing repairing works only after when the finance of the state is increasing and getting thicker because it is very thinNMA-0026
TemporalАжил тарах цаг нэлээд өнгөрсөн хойно залуу руу залгавShe called the young man after office hours were already overShUU-0022
TemporalБиднийг унтсан хойно нууц яриад л юу л болж байна дааWhat is happening if you are talking about a secret after we have sleptEZU-0022
TemporalХалх даяар дуурссан хойно минь ханилсан нөхөд олонI got many friends after I became famous throughout the whole Khalkha regionRChZ-0001
TemporalТэгээд бүр хил давсан хойно үнэнээ хэлэвI told the truth after I passed over the borderErSh-0160
TemporalЗалуу нас өнгөрсөн хойно царай зүс минь гэж халаглах юм алгаThere is nothing to complain about the beauty and face since the young age passed awayBXO-0005
TemporalЯнлинхуар гуч гарсан хойноо хорь гаруй ах баян хөгшинтэй тогтнон сууж, өөрөөс үр төрөхгүйн учир хүүхэд өргөж авчээAfter she was thirty, Yanlinxuar married a rich man who was twenty years older and adopted a child because she could not have babyBXO-0006
TemporalДобу мэргэнийг үгүй болсны хойно түүний гэргий Алунгуа бэлбэсэн бөгөөтөл Буха хатаги, Бухату салжи, Бодончар мунхаг гэдэг нэртэй гурван хөвүүнийг төрүүлэвAfter Dobu Mergen was dead, Alungua bore three sons called Buxa Xatagi, Buxatu Salzhi and Bodonchar, although she was widowedMNT-0014
TemporalНамайг ирснээс хойно хувьчлал эхэлсэн дээThe privatisation began after I cameTmMm-0001
TemporalАйлын тал гоол хийснээс хойно би сууж байхдаа бодсон л дооAfter the other side scored a goal, I thought about that while I was sitting thereSpMn-0001
TemporalМядагийнд дайралдаж таван салаа боов хүртсэнээс хойш сүүлээ хавчдаг болсонSince he met him in Myadag's house and got a five-finger slap, he became squeezed his tailLTT-0024
TemporalЭнд ирснээсээ хойш нэг өдөр сэтгэл төвшин байсангүйSince I came here, I have never been at restNShB-0080
TemporalХарин ч эхнэртэй болсноосоо хойш дэмий балай юм балбахаа больж ажил хэрэгтээ орсон гэж мэдIndeed, you should know, since he got a wife, he has stopped doing nonsensical things and concentrates on his workNShB-0067
TemporalТахар хийснээс хойш хээл, хахууль авч овоо хөрөнгөтэй боловSince he is a jail guard, he has become rich taking bribesLTT-0010
TemporalТөмөр оргосноос хойш Хонгорын өгсөн тосноос өөр юм идээгүй болохоор дотор нь байн байн харанхуйлан нүд эрээлжилнэEverything goes black because Tumur ate nothing other than the cream that Xongor gave him since he escaped from the jailLTT-0017
TemporalБид хоёр зөөлөн дарс нэг лонхыг хуваан уух завсар энэ тэрийг хүүрнэвWhile we are drinking a bottle of mild wine we have talked about this and thatMNC-0016
TemporalБид галаар сүрдүүлэн гөлрүүлж байх завсар бидний агт цадах бизWhile we are impending them by fire and making them staring our horses can do it definitelyMNC-0017
TemporalМэргид, найман нарыг бутран сарних завсар Хэрэйдийн Жахамбу хоёр харьяат нараа хамт авч үлдэвWhile Mergid and Naiman peoples were dispersing Xereid and Zhaxambu stayed, keeping their relativesMNC-0018
TemporalЧингээд нүд ирмэх завсар тэр улиас мод унажээSo, in a blink of a eye, that aspen has fallenMNC-0019
TemporalБи өөрөө шархтчихлаа гэж бүүр түүр бодох завсар хэн нэг нь цээжийг минь түшин авахыг мэдрэвWhile I was thinking that I myself was injured, I realized that someone had held up my bodyMNC-0020
TemporalХүүхэн гарч одохын завсар лам ажиглавал байшингийн өмнө этгээдэд нэг том ор байнаWhile the woman goes out, as the Lama looks around, there is a big bed on the south side of the houseMNC-0021
TemporalУсанд норсон хувцсаа галд ээхийн завсар чулуун хутгаараа Шонхлой тэр том тулын гэдсийг хагалж цэвэрлэнэWhile he was drying his wet clothes, Shonxloi split and cleaned the stomach of that taimen with his stone knifeMNC-0022
TemporalҮхэх төрөхийн завсар үйлт цэнгэлд улайрдагBetween death and birth, one insists on sinful delightsMNC-0023
TemporalТүр зуур хэвтэхийн завсар энэ өдрийн элдэв хэргийг бодноWhile he was lying for a while, he was thinking about various issues of the dayMNC-0024
TemporalХөөрхий минь дээ гэж уйлах дуулахын завсар ингэ мэт гунганавBetween crying and singing, with My poor person he whines like a female camelMNC-0025
TemporalОчих буцах уу гэж эргэлзэн бодохын завсраар хүнээс зугтаад байвал зорьсноо яаж хийх хүн бэ гэж ямар нэгэн дуу зэмлэн хэлэх шиг боловWhile cogitating about whether to go or not, an upbraiding voice seems to say, "How can you achieve what you aim for if you escape from people"MNC-0026
TemporalБат пүүсийн данжаадад хувьсгалыг муучлахын завсраар алиа юм яринаWhilst Bat is putting the revolution down, he also tells jokesMNC-0027
TemporalГэтэл Цэцгээ ардаа хүн байгааг мэдэхтэйгээ зэрэг "ай" гэж дуу алдан байшин руугаа суга үсрэн орж хаалгаа тас хаанаWhen she noticed that there was somebody behind her, she cried, "Aj" and went into her flat and closed the doorNShB-0057
TemporalӨглөө өрх татахад чинь аньсан нүдээ нээдгээ хонины хишиг биш гэж бодохтойгоо зэрэг л дахиад тас аньж орхисон гэвHe said that he closed strongly his eyes again along with thinking that today is not my turn for breeding sheeps when you open the ceilingLTT-0026
TemporalАлдсан хэдэн морио ч эрж чадсангүй гэхтэй зэрэг эмгэн юм оруулж ирнэThe old woman brings something in along with saying that I could not find my lost horsesEZU-0004
TemporalҮймээн эхлэхтэй зэрэг маш түргэн гарч ирээрэйPlease come out faster when the chaos is beginningMNC-0028
TemporalТом ширхэгт дусал хэдхэн буухтай нь зэрэг хуй салхи доороос дэгдэнэBesides some big drops falling down, a storm arose from downMNC-0029
TemporalГэрлээ салхи битгий салхилаасай гэж бодохын зэрэгцээ амттай самар идэхийг хүсч байлааWishing the wind was not blow, Gerlee wants to eat tasty nutsMNC-0030
TemporalТэр нүдэнд айх эмээхийн зэрэгцээ хязгааргүй гомдлоос болсон жигшил тод ажээIn these eyes, there is, besides fear, also abhorrence sprouting from endless complaintsMNC-0031
TemporalНүцгэн эм тачигнатал инээхийн зэрэгцээ баярлан дэвхцэнэThe naked woman is laughing out loud and simultaneously jumping gladlyMNC-0032
TemporalАливаа юм оршин байхын зэрэгцээ бас эс оршиноThings exist and simultaneously do not existMNC-0033
TemporalХүүхний энэ нүд айдас төрүүлэхийн зэрэгцээ бас ер бусын сайхан гэхэд болноOn the one hand, the eyes of the woman are frigthening, on the other hand, one can say that they are remarkably prettyMNC-0034
TemporalЦэвэлмаагийн сэтгэл сая онгойн баярлахын зэрэгцээгээр жолоочийн ажилд бага саад болохыг хичээвIn addition to being glad and putting her mind at ease, Cevelmaa tried to not to disturb the work of the chauffeurMNC-0035
TemporalЦайны амт өөрчлөгдөн аятайхан болохын зэрэгцээгээр бүх бие тавигдан хөлс гарнаBesides changing and becoming tasty of the tea, the whole body is relaxing and sweatingMNC-0036
TemporalИйнхүү үг зохиогдохын зэрэгцээгээр ая бас зохиогджээSo, not only the the lyrics is versed but also the melody is composed tooMNC-0037
TemporalӨөр нохдыг агшин зуурын дотор хүрэлцэн ирж галзуу мэт дайрч эхлэхийн зэрэгцээгээр бас өдий төдий ноход нэмэн айсуй үзэгдэнэBesides coming and attacking of dogs, one can see that more dogs are coming tooMNC-0038
TemporalЭдний давшихын зэрэгцээгээр бусад анги нэг адил давшсан билээParallel to their advancing forward, other battalions have also advanced forward tooMNC-0039
TemporalХагалгаа үргэлжлэх зуур Цусны үндэсний төвөөс цус авчирсанDuring the continuation of the operation, one brought blood from the National Blood CenterMU-0005
TemporalБи сая тэр хүүхнийг нүүрээ дарах зуураа мөн ч хурууныхаа завсраар харж амжсан байгаа юмWhile I hid my face, I managed to see her between my fingersNShB-0057
TemporalДулмаа тачигнатал инээх зуур юмыг нь ажиглан харснаа Чи хээр эрхлэх гэж яваа юм уу хэмээн асуувLaughing loudly, Dulmaa observed the stuff in his hands and asked. "Are you going to play on the steppesLTT-0009
TemporalЦэрэг үсээ самнах зуур Доржийн бор хүүдийтэй юмыг харлааWhile the soldier combed his hair, he saw the thing in Dorzh's brown bagLTT-0014
TemporalЦоросбай Сатай хоёр ярилцахын зуур Сатай айрагнаас аажмаар уух зуураа Цоросбайгаас алба түлхэж гэрт сул суух болсоор чухам юу хийж байгааг нь сонирхон суувWhile Corosbai and Sataj talked and Sataj drinked slowly the airag, he asked Corosbai with interest about what exactly he had been doing since he had refused the state post and had been staying homeNMA-0030
TemporalТогоотой цай буцлахын зуур улсын хил давсан юмThey crossed over the state border while a pot of tea came to boilMNC-0040
TemporalЦэрмаа Чүлтэм хоёр уйтгартай үгс ярилцахын зуур түлээ хөрөөдөж дуусавCermaa and Chultem finished sawing the wood while making small talkMNC-0041
TemporalЭмгэн нохойг хорихын зуур хар хүн нэг зэрэг ажиглаад хүүхнийг нудран оровWhile the old woman held the dog, the man watched a while and went inside, touching the womanMNC-0042
TemporalМаргааш очоод авахын хооронд санаа зовоод яах вэ дээ гэвYou don't need to worry while we take it tomorrowCUMn-0001
TemporalГарч орохын хооронд Дулмаа майхны өмнөх олсыг огтолж амживDulmaa managed to cut the rope in front of the tent in between going in and going outMNC-0043
TemporalХүүхнүүдийн уянгат хоолой яг нар уулын толгой дээр очихоос бүрэнхий болохын хооронд сэтгэл баясган хангинанаThe melodic voices of the women sound pleasing to my mind exactly in between the sun setting at the top of the mountain and the arrival of darknessMNC-0042
TemporalҮхэх төрөхийн хооронд хагацал зовлон салдаггүй хорвоод бид төрсөн биш үүAren't we in the world where suffer and farewell do not go away in between we will die and bornMNC-0043
TemporalҮхэх төрөхийн хооронд эрх чөлөөгөө чи минь хайнаYou search for your freedom between death and birthMNC-0044
TemporalБидний тэнд байх хооронд сум орж дээWhile we are there he possibly went to the provinceMNC-0015
TemporalНаадах чинь та нарыг маагаж байх хооронд дахиад л солиороод уналааWhile you all were talking, he was going crazy againXZCa-0001
TemporalЦахиур буу цэнэглэх хооронд хэдэн уул даваад талийна гэж бодлооHe thought that he would already be behind some mountains while a gun was being loadedCAAM-0001
TemporalЭнэ тал нутагт нэг насыг элээх хооронд хичнээн ч өөрчлөвWhile I have been here all my live there have always been changesErSh-0090
TemporalТонгойгоод үнсүүлэх хооронд ээж минь тэр чигээрээ халуун нурам болчихсон юм шиг санагдлааI felt my mother became completely like hot fire just in between bowing and getting kissedBBAX-0001
TemporalХажид түүнийг мориноос нь холдуулаад эмээлийг нь авч байх хооронд тэр гомдсон хоолойгоор дуудавHe called her with an offended voice while Xajid removed him from the horse and took the saddleDEXX-0001
TemporalХоёр шүүгээ модон ор нь хэдхэн хоног хөдөө яваад ирэх хооронд нь цоо шинэ болчихсон юм шиг харагджээHis two closets and wooden bed look completely new just in the time since he had been away for a few days in the countrysideBaMe-0001
TemporalИтгэлт үүрийн гэгээ цайхаас эхлээд үдшийн бүрэнхий болтол борви бохисхийхгүй юм хийж байдагFrom the beginning of the morning to becoming dark in the evening, Itgelt continually does something without any restLTT=0008
TemporalСүүгээ барьж ирээд үдэш орой болтол энд байнаShe will be here from bringing her milked milk till it gets darkSESh-0105
TemporalҮүнээс үзэхэд шавь нь өглөө гараад одоо болтол ирээгүй байгаа нь илэрхий ажээHaving seen this, it is clear that his disciple has not been back from going in the morning till nowDNCR-0246
TemporalЯнз бүрийн жижиг бага, их шувууны жиргэх донгодохын дунд тоншуулын мод тонших чимээ, хөхөө донгодох нь онц ялгарам сонсогдоноBetween twittering and cackling of different small and big birds, one especially hears the cackling of cuckoos and the sound of woodpeckers knockingNMA-0027
TemporalСумъяа түүнтэй дуу аялахын дунд Дариймаатай нэн шадарланаSumya tries to befriend Dariimaa while singing a song with themNaXS-0001
TemporalХөвөн цагаан үүл хөх тэнгэрийн цаагуур улаан шараар гэрэлтэн тунахын дунд хөөрхий түүний фантаз товойж үзэгдээд алс газрын сайхныг мөрөөднөThe poor he dreams of beauty of far place showing his fantasy in between the white clouds are shining with red and yellow colors behind the blue skyNaBs-0001
TemporalЦэвцгэр цас хаялахын дунд Чүлтэм Цэцэгмаа хоёр түлээ хөрөөдөх дуу сонсогдоноAmidst the falling of fluffy snow, one hears the noise of Chultem and Cecegmaa sawing woodNaCX-0001
TemporalЭлдэв шуугиан тасралтгүй үргэлжлэхийн дунд гамин орос айлуудын байшинг шатааж гэнэ гэж сонсогдовIt was heard the Chinese soldiers fired the houses of Russian families between different rumorsDNCT-0354
TemporalЭнэ асуултыг Балданцэрэн байцаагчийн амнаас гарахаас нь аваад хэлмэрчээр дамжин ирэх хүртэл нь хэрхэн хариулахаа бодовBaldanceren thought of how to answer this question in the time between it was said by the officer and it came to him translatedDNCT-0246
TemporalХөлд орохоос аваад үс цайх хүртэл нэг голыг өгсөн уруудан нүүж нэг худгыг эргэн тойрон нутагласаар энэхүү ертөнцийг эцэслэнэFrom starting to walk till our hair goes white, we end this world by living around one and the same well and moving up and down alongside of one and the same riverNaXX-0001
TemporalНаран баруунаар шингэхээс аваад шөнө өнгөрч үүр цайх хүртэл нам тайван унтаж амарлааWe slept having a totally peaceful rest from sunset in the west, through the night till the break of dawnDNTZ-0034
TemporalӨглөө цэцэрлэгтээ ирэхээс аваад тарах хүртэл өдрийн дэглэм гэж байдагThere is discipline in a day, from coming into the kindergarten and till going back homeZnMn-0001
TemporalСалаад явахын босгон дээр өрөөндөө оруулж даралтыг минь хэмждэгOn the verge of disbanding he let me go in in his room and measures my pressureUmOn-0001
TemporalХоёулхнаа оргохын босгон дээр баригдах болдогWe were both always arrested on the verge of escaping togetherGoGo-0010
TemporalЯрославскийн вокзал дээр яваад ирэхийн босгон дээр янз байдал шинээр төрж яралзтал инээдэг байнаFeeling new, I was laughing when I was on the verge of arriving at the train station of YaroslavskUBIO-0001
TemporalЮм бүхэн нүдний өмнө тов тодхон тусахын дээр сайхан үнэртэй хүжсийн утаа сэтгэл ариутган ханхалнаIn addition to everything appearing very clearly in front my eyes, the incense of fine joss sticks rises, cleaning my mindDNCT-0351
TemporalБүх гэрийн ажлыг дангаар хариуцахын дээр хоёр биеийн хоол хүнсийг хийнэIn addition to being responsible for the whole household alone, I also prepare the food for us bothDNTZ-0210
TemporalИнгэж бодохын дээр одоо мөнгөний хэрэгцээ маш их байгаагаа санавAs he thought, he remembered that he now needed much more moneyDNCT-0119
TemporalИймд Балданцээрэн бүх сурсан мэдсэнээ жигшихийнхээ дээр бусдыг бас сургах гэж байгаагаа бүр хэрэг алга гэж үзэвTherefore, in addition to detesting all that he had learned, Baldanceren found it outrageous that he also intended to teach other peopleDNCT-0109
TemporalХоосон горьдохынхоо дээр яаж ийж байгаад нэг болгоё гэж бодноIn addition to hoping in vain, he also thinks he can manage it somehowDNCR-0118
TemporalДэмчиг ширээнээ өрсөн сархдад хүрэх тоолонд хар нохой архирнаEvery time Demchig touches the alcohols lined up on the table, the black dog snarlsDNXo-0001
TemporalХөл гишгих тоолонд бяцхан чулуунууд ширмэн тогоо хангинах мэт цуурай татуулсаар ар араасаа цувран нисэж одноEvery time I pace, the small stones fly away downward one after another, making an echo like the clinking of kettlesZaMn-0001
TemporalГэвч ээжийн эргэж ирэх тоолонд еэвэнгийн тоо хорогдсоор байвBut the number of yeven gets less and less every time mother comes to visit meNaUc-0001
TemporalНойтон цасан дээр бүдрэх тоолонд элэглэх мэт гуагачин тонголзох хэрээ хааяа уйтгар сэргээх ажгууThe raven wakes up the boredom, which is crowing and bending consistently, as if laughing at me every time I stumble through the wet snowDNXu-0001
TemporalЖанжаагийн эхнэр ирэх тоолонд нь Жанжаа хүүхэд шиг асарч бөөцийлдөг нь ямар учиртайг бүү мэдI do not know why Janjaa is always tending his wife like a child every time she comes homeJSET-0001
TemporalПагма эднийг халуун цай тавагтай идээ хоёроор зочлохын ялдамд хаа хүрэхийг нь асуужээWhile Pagma provided them hot tea and food on the plate, she asked where they were on the way toDNTZ-0018
TemporalЖар дахь дэвтэр нь таны мутарт дэлгэгдэж байна гэж үзээдд мэргэн оюундаа болгоон соёрхохыг хүсэхийн ялдамд өгүүльеUsing the moment of wishing you to thinking in your intelligent mind about this book, which was opened in your hand as the sixtiest volume, I will start talkLTJJ-0001
TemporalХичээлийн эхний өдрийн мэнд хүргэхийн ялдамд оюутнуудын тэтгэлэг зарласныг мэдэгдэж байнаUsing the moment of greeting you to first day of the study, I let you know that the scholarship for students was notifiedTwMn-0002
TemporalМөн хэвлэлд бэлтгэх явцад бүх талаар тусалсан яруу найрагчийн нөхөд болон шавь нарт нь баярласнаа бас илэрхийльеWe express our thanks to the friends and disciples of the poet that helped us in every respect during the printing preparation processYAVT-0001
TemporalШинэ үзэл баримтал боловсруулах явцад эл асуудлыг нухацтай авч үзээд давхар харьяалалыг дэмжихгүй гэдэг санаа орсонWhile working on the new ideology, we elaborated this issue seriously and suggested that we do not support dual citizenshipOrMn-0003
TemporalЖинхэн машины үнэ бол зөвхөн худалдаж авсан үнэ биш үүн дээр нэмэгдээд хэрэглэгдэх явцад гаргах зардлууд гэдгийг мартаж болохгүй билээOne should not forget that the real price of a car is not the selling price, but in addition to, the expenses during the use of the carBlMn-0001
TemporalТэгвэл зөөх явцад асгарсан ус зам тээврийн осол гарах шалтгаан болж байгааг иргэд хэлж байнаThe citizen says then that water poured out during transport causes traffic accidentsYuTu-0001
TemporalУулын бүргэд ангаахайгаа агаарт гарахтай болохын нь наана үрээ үхтлээ амь тавин хамгаалдагThe mountain eagle defends its fledgling till death before it is able to fly in the airDNCT-0365
TemporalГэвч энэ бол улаан оросынхноос зэмсэг ирэхийн наана та нарыг сургуулилахад хэрэглэх зүйлBut these are stuffs to use for training you all before the weapons come from red RussiaDNCT-0361
TemporalТэр эмнэлэгт хүрэхээсээ наана харангадаж үхэх ньI'll probably die of thirst before I arrive at that hospitalSESh-0154
TemporalӨвөл мөсөн дээгүүр орж ирээд далай гэсэхээс наана гарч чадсангүй л дээSeemingly, they came in through the ice during the winter and now they surely can not go back before the ocean gets defrostedSESh-0115
TemporalҮхэхээс минь наана уулзвал чи Үйлдсэн хэргийг нь уучлаарайIf you meet me before I die, please forgive me for my misdeedFbMn-0002
TemporalӨглөө хичээл рүү явахаасаа наана тав өнгөрөөж босоод тоглолтоо хальт хардаг юм уу дааMaybe I will watch the match getting up after five before I go to school in the morningSpMn-0002
TemporalНайманы харуулыг дайрч гол хүчинд нь хүртэл хөөж оруулаад тэдний самгардах самбаанд байлдан орвол болох ууWould it be all right if we fight them at the moment they are confused by our attacking the guards of the Naimans and hunting them till their main forcesMNT-0192
TemporalТэр шуугилдах самбаанд мигуй ирээд өнөөх хэрүүлтэй толгойг сэмхэн хулгайлан зугтсанDuring their yelling a cat came and subtly stole that debatable head and fledBlMn-0006
TemporalБид хоёр үлдээд шатар тавьж нэлээд суусны сүүлд энгүүн ярилцсаар байвWe stayed and were simply chatting after we sat a long time playing chessSBSh-0001
TemporalОлон удаа ятган хэлсний сүүлд хамаг цуглуулсан цуглуулбарыг нь зохих газар хийцгээвAfter persuading him many times, all his collections were put in the appropriate placesAsMn-0002
TemporalОхиныг явсны сүүлд тахиа нь шувуун дээлийг тайлж наадам үзэхээр очивAfter the girl went, the cock removed his bird-like clothes and went to see the Naadam celebrationAsMn-0001
TemporalБусдыг унтсаны сүүлээр ээлжлэн унтаж манан хонохоор боллооAfter the all others went to bed, they decided to sleep and keep watch rotationallyMNC-0047
TemporalСайдынхаа ширээний ард суусны сүүлээр Та надад нэг бичил дуран хайрлана уу гэвHe said, "Would you give me a microscope" after he sat down behind the table of the ministerFbMn-0003
TemporalГэхдээ өөрийн төлөө биш Тунгалагийн төлөө албан ажилдаа явсан хойгуур нь хоол ундыг нь бэлтгэн тавихыг эрхэмлэнэShe strays to provide the food and drinks but not for herself but for Tungalag after she went to workDNTZ-0101
TemporalГарьдын хар тэнэг миний анд явсан хойгуур Хонгорзулыг олоод боож алсан юмWhen I was gone hunting, the Black Fool of Gar'd found Xongorzul and murdered her by stranglingSESh-0042
TemporalӨвгөнөө хонинд явсан хойгуур эмгэн хүүг өхөөрдөж сууснаа гэнэт саахуутай сүүнээс балгаж байгаад хонгон дээр нь асгаж дээлийнхээ ханцуйгаар гайгүй сайн үрж гаравWhen her old husband went to the sheep, Grandma was sitting fondling her grandson and suddenly she took some milk in her mouth and poured it on his buttocks and started to rub on it intensively with her sleevesGoGo-0018
TemporalБалбар Чанцалын оройн саалинд гарсан хойгуур хувцсаа тайчиж ор дэвсгэрийг нь тавтайяа эзэгнэжээAfter Chancal went out to the evening milking, Balbar comfortably occupied her bed, removing his clothesSESh-0019
TemporalЧамайг байхгүй хойгуур цаадах хүүхэн чинь салдаг, жилийн дараа ч юм уу чи эргэж очоод суудаг ийм л хэлэлцээртэй нууц янагууд байнаYou both are secret lovers, seemingly with a contract that that woman normally divorces when you are not there, maybe after one year you go there and you both live togetherDDXX-0001
TemporalӨнгөрөхийнхөө урдхан Дожидыг дуудуулжээShe had Dojid called just before she diedGooG-0001
TemporalЕрөнхийлөгч ирэхийн урдхан энэ жилийн ууган ботго гараад бэлэгдэлтэй сайхан байнаIt is fine because the first baby camel of this year was born just before the president cameZiMn-0001
TemporalЯвахын урдхан нүүр нүдээ үзүүлбэл эхийн өлөнгөө долоо хоног уу гэсэн юмBefore I went, I had my face and eyes checked, and they said that I should drink the morning urine of my motherSaMn-0001
TemporalТөгөө тамнихиныхаа цогийг нь бөхөхөөс урьтан шинэ тамхиа асаан угсран татсаар нэлээд азнавTuguu stayed for a while, smoking one after another by lighting the new cigarette before the ember of the former cigarette was extinguishedSDOO-0002
TemporalМиеэжав үр тариа хяруу унахаас урьтан боловсорч амждагийг яривMiyejav explained about that grain and cereals managed to mature before the thawMNC-0048
TemporalЦэцэрлэгийн хаалга барихаас урьтан хүүгээ өгөвHe dropped off his son before the door of the kindergarten closedShUU-0014
TemporalНарт ертөнцөд амьд байх хугацаанд чинь чамайг дагасанI followed you the whole time in which you were alive in the sunny worldJBBS-0001
TemporalГуравхан минут ширтэх хугацаанд гучин жил хийх ажил зурагланаDuring the time when one stares only for three minutes, one draws the work for thirty yearsYAF-0032
TemporalАкадемич Зодов энэ намыг төрийн эрх барьж байх хугацаанд шинэ бүтээлээр нь Нобелийн шагналд нэрийг нь дэвшүүлж байжээAs for academic Zodov, he was nominated for a Nobel Prize during the time when this Party governed the stateGogo-0019
TemporalБид тэнд очих хугацаанд бараг л тал бие минь мэдээгүй болж байвWhen we arrived there, almost half of my body was becoming more numbWPmn-0003
TemporalНамайг харуул манаанд гарсан хугацаанд юу ч тааралддаггүй байсан болохоор битүүхэндээ бардамнах маягтайBecause nothing happened during the time when I was on watch, I gloated a bit secretlyShCG-0001
TemporalҮүр цайхын хирд бороо ч зогсож үүлс холдсон байвAbout the break of dawn, the rain had stopped and the clouds were remoteLSUN-0001
TemporalНар халахын хирд бороо ч зогсож үүлс холдсон байвAbout the time when the sun turns hot, the rain had stopped and the clouds were remoteChAA-0001
TemporalШөнө дүл хэвийхийн хирд аймгийн нэгдсэн эмнэлгийн хүүхдийн тасагт ирлээAbout midnight they came to the children's ward of the aimag's central hospitalPBCU-0001
TemporalНаран улбартахын хирд зүрхлэн гарлааAbout sunset, I go out being braveMOC-0051
TemporalҮд өнгөрөхийн хирд модны чөлөөнд эмээлтэй хээр морь зогосж байхыг харлааAbout afternoon I saw a chestnut horse with a saddle standing in a clearing between treesLTT-0165
Conditionalазтай сайн явбал мод минь цэцэглэж байг, муу явж доройтвол навч цэцэг нь унаж хувхайрагIf (I) live luckily and well, then my tree shall flourish; if I live badly and poor, then its leaves and flowers will wiltLTT-0095
ConditionalYнийг нь дийлбэл ав л дааIf you can pay the price, take itLTT-0059
ConditionalХөдөлбөл буудна шүүIf you move, I will shoot youLTT-0334
ConditionalЯвбал явж болноIf you want to go, you can goDDXX-0011
ConditionalМонгол улс малгүй болбол яахыг бодсон ууDid you think what would happen if Mongolia had no herdsLTT-0314
ConditionalХэрэв та нарт хэлбэл аав очоод гуанзны эзнийг алчихнаIf (I) tell you both, then father will go there and kill the diner's ownerMOC-0138
ConditionalXэрэв болбол гэрээрээ явнааIf it becomes possible, we will all go thereMOC-0138
ConditionalХэрэв та одоо шууд харивал би цуг явах гэсэн юмIf you are going directly home now, I want to join youMOC-0012
ConditionalДанзан хэрэв энэ талд зүг чиг алдан төөрвөөс хатаж үхэхээс өөр арга алга гэж бодовDanzan thought that there was no other way but to die of thirst if he went astray having lost his wayDNCT-0031
ConditionalМонгол хүн нэг хөдөлбөөс хичнээн хэцүүг чи мэдэхгүйYou don't know how difficult it is if a Mongolian man starts to actDNCT-0040
ConditionalАмьд байваас чи үзнэIf you stay alive, you will seeDNCT-0110
ConditionalБид эв эеийг хичээвээс мэдэхгүй чадахгүй зүйлгүйIf we strive for peace, then there is nothing that we do not know and cannot manageinternet